Skip to main content

Full text of "Pan Damazy : a comedy in four acts"

See other formats


CALL  NO 

AUTHOR 

PG 

7158 

656P313  .,. 

1900      . 

L 


^__'°^ 

DATE  CHARGED: 

TO 

BINDING  SECTION 

TICK  AND 
INITIAL 

n 

D 
D 

n 

D 
D 

n 

D 

COLLATION  SECTION 

ORDER  SECTION 

PHOTOCOPY 

RARE  BOOKS  DEPT 

REFERENCE  DEPT 

J 


PAN  DAMAZY 


A  Comedy  in  Four  Acts 

by 


/ 


Jozef  Blizinski 
Vc    4!-  4:- 

Translated  from  the  Polish 

by 

Elizabeth  Mvink  Clark 

and 

George  Rapall  Noyes 


TRANSISTORS '   NOTE 

Jozef  Blizinski  (1827-93)  is,  next  to  Fredro,  the  most  faroous  Polish 
writer  of  comedies.    Fan  Damazy  (composed  in  1876-77)  is  his 
masterpiece.     The  play  has  a  skilfully  constructed  plot,  but  its 
peculiar  merit  is  in  the  presentation  of  a  group  of  finely  contrasted, 
well-ro-'nded  characters.     In  particular>  Pan  Damazy  himself,  the 
rustic  squire  whose  rough,  unpolished  exterior  masks  a  most  upright, 
generous,  and  affectionate  nature,  is  a  figure  whom  the  Poles  love 
to  regard  as  typical  of  their  nation. 


■  ■  V 


CHARACTERS 

Paul  Zegoclna 

Panl  Tykalska.  her  sister. 

Sevxeryn  ) 

)   their  nephews, 
Antoni   ) 

Pan  Damazy  Zegota 

Helena,  his  daughter. 

Bajdalski.  a  notary. 

Genlo,  his  son. 

Manka 

Jan,  a  servant. 

The  action  takes  place  in  the  country.  In  Panl 
Zegoclna »s  house  and  garden. 


Note.— The  names  are  pronounces  Zhe-go-che'-na,  Se-ve^rin, 
An-to-nyl,  Da-ma-zi,  Bal-dal'-skl,  Ge-nyo  (hard  g),  Yan. 
"Zegota"  and  "Zegocina"  are  masculine  and  feminine  forms 
of  the  same  name.   "Pan"  and  "Pani"  are  the  ordinary 
Polish  words  for  "Mr."  and  "Mrs.",  but  they  carry  a  trifle 
more  distinction  than  their  English  equivalents,  so  that 
"Pan  Damazy"  verges  on  "Squire  Damazy."   "Zegocina" 
(and  "Zegota")  might  be  translated  "Nettle";  and 
"Tykalska",  "Easymark." 


.      ri  ,J 


PAN  DAMAZY 

ACT  I 
The  scene  represents  a  room,  the  main  door  in  the  rear 
leading  to  the  entrance  hall;  side  doors  on  either 
sld0;__on  the  left,  a  little  in  the  foreground,  a  sofa; 
beyond,  a  writing;  desk,  etc. ;  at  the  right .  a  full- 
length  wall  mirror  and  a  window. 

SCENE  I 
SEWERYN  is  lying  on  the  sofa  with  a  book  In  his   hand,  and 
smoking  a  cigarette.   ANTONI,  also  with  a  cigarette, 
is  looking  out  of  the  window. 

SEWERYN.   (After  a  few  moments  of  silence)  We  certainly 
are  enjoying  ourselves,  aren't  we? 

ANTONI.   (Arousln£  himself  from  his  thoughts,  in  a 
J'Q^^^'^S  manner)   Hmi   The  quiet  of  the  grave  has  come  over  us. 
SEWERYN.   Which  with  you  is  a  phenomenal  occurrence. 
ANTONI.   The  ideal   But  listen:  we  were  to  go  duck- 
hiaiting;  get  yourself  ready. 

SEWERYN.   I  don't  want  to. 

ANTONI.   (Taking  his  gun,  which  is  standing  at  the 
rear  of  the  room)   Confound  youj   On  my  word,  what  an  old 
woman  they  made  of  you.--  Are  you  afraid  you'll  get  your 

feet  wet,  maybe? 

J, 
SEWERYN.  -Oil,  be  quiet. 


S  '  ^•^'\  '■*     .  '^f^vX'''"  ■"-■'■*-» 


•  ■  —v 


;  \fT 


\'- 


( 


-  4  - 


ANTONI.   Well,  well, auntie  must  have  forbidden  her 
Benjamin  to  hunt,  for  fear  that  he  may  catch  cold,  or  hurt 
hlmself--fbr  she  has  spasms  at  the  very  sight  of  firearms, 
(SEWERYN,  not  answer  In/?;,  goes  on  readlnp;.- -After  a  few 
moments)  Under  such  conditions,  I  should  be  ready  to  re- 
nounce all  my  advantages — to  be  like  a  child  In  swaddling 
clothes/--Bahi   Then  you  absolutely  won't  go? 

SEV/ERYN.  (Ironically)  If  anyc»5  heard  us  talking,  he 
would  take  you  for  an  enthusiastic  hunter,  ready  to  break 
your  own  neck  for  the  sake  of  a  single  snipe  or  woodcock; 
and,  in  the  meantime.  Instead  of  strolling  the  fields,  you 
have  been  trudging  for  three  days  already,  along  a  most 
prosaic  highway,  tracking  an  entirely  different  kind  of 
game.   You  think  that  I  don't  know, 

ANTONI.   Perhaps  you  do  know,  but  not  everything.  You 
come  with  me,  and  I'll  tell  you  tiie  rest. 

SEWERYN.   Why  certainly,  along  that  road  Pan  Damazy 
Zegota  is  to  arrive  with  Helena?  There  nowi   Are  you 
blushing? 

ANTONI.   I  don't  Intend  to  conceal  the  fact  that  I  look 
forward  to  their  arrival  with  great  eagerness. 

SEWERYN.   Ahal   I  guessed  as  much. 

ANTONI.   Yes,  you've  guessed,  you've  guessed!  (Looking 
around)   And  if  I  desired  you  to  accompany  me  to  the  fields, 
then  it  was  because,  profiting  by  a  couple  of  leisure  hours. 


I  ■■'      .'/OV     ^  ■'  •?.. '■■J' 


i:rff> 


,  ••  ' c'l it.i-:  no    '•■  ', 


;•  ^Jf* 


'■:  .   ^/'^       '. . 


2"  "  .">     •^•1  ■■  ■ 


SV"V 


;    f  • .  t ' 


-  5  - 


I  wanted  to  vmburden  myself  to  you.--  For  you  see,  my  dear 
fellow,  I  need  your  judgment  and  advice. 

SEWERYN.   And  you  knew  that  your  romance  Interests  me. 
So,  tell  me,  how  far  have  you  gone  with  that  little  goose? 
The  old  man  doesn't  suspect  anything,  does  he? 

ANTONI.  (With  animation)   Why  this  tone  all  of  a  suddeni 
I  see  that  you  have  an  entirely  false  notion  of  the  relations 
between  us.   I  love  Helena,  you  understand;  I  love  her,  md 
I  will  marry  her- -naturally,  if  they  will  give  her  to  me. 

SEWERYN.   Oh,  for  the  Lord's  sakeJ   They  will  be  only 
too  glad  to  do  so]   (Rising)   But  you're  crazy. 

ANTONI.  (As  before)   Sewerynl 

SEWERYN.   A  fine  matchi   You've  certainly  got  the 
future  in  mind J 

ANTONI.   Match,  inatch--I'm  not  after  a  match,  only  a 
wife.   (He  sits  down  and  rolls  a  cigarette. ) 

SEWERYN.   In  the  first  place,  she  is  not  pretty. 
(ANTONI  laughs  aloud.)   But  permit  me  then:  »iB^iy  t«if4»g 
li«r  -in  detair,  she  is  above  reproach;  but  for  me  there  Is 
something  distasteful  about  her. 

ANTONI.   Really? 

SEWERYN.   I  give  you  my  word--3eriously.   Further,  as 
I  have  said,  she's  a  little  country  goose — I  don't  say  she 
Is  not  all  right  for  a  short  acquaintance,  but  married  to 
heri--And  her  father--in  heaven's  name,  a  common  hayseedl 


1 '  •        >. 


n     o  «   I 


a: 


:  :    „    :■  i  .,.-:„       ;,  v  -  - 


.*  ,;■;.    •  ,.         r 


••>       ,'(   '    _.-•'-.     ■■    :  p 


-  6  - 


What  sort  of  breeding  could  he  give  her? 

ANTONI.   An  honest  one,  and  that's  enough.   But,  how- 
ever^ permit  me  to  say  that  you're  passing  judgment  by 
guesswork.   Do  you  know  her  well  enough  to  judge?  Very 
likely  you've  never  even  spoken  with  her. 

SEWERYN.   I  admit  that  I  have  made  no  efforts  to  do 
so.   Once  I  was  at  their  home  with  my  aunt;  just  In  passing, 
of  course,  for  you  knowy  she  has  no  great  liking  for  them. 
And  so  It  Is  a  wonder  to  me  how  she's  taken  a  notion  to 
invite  them  here,  for  no  reason  whatever. 

ANTONI.   And  I  can't  understand  this  either. — But 
what  of  it?  You  are  straying  from  the  subject. 

SEWERYN.   And  so  we  found  ourselves  there  by  chance. 
What  a  houseJ   What  provlnciallsmJ   You  couldn't  sneeze 
without  their  wishing  you  a  himdred  years  of  health. 

ANTONI.   (With  comical  dignity)  And  who  sneezes  when 
paying  a  visit? 

SEWERYN,   Be  that  as  it  may;  as  a  guest,  I  felt  it 
my  duty  to  entertain  the  girl.   But  then  conversation 
lagged,  and  I  didn't  know  what  to  chat  about.   I  began 
with  literature;  it  didn't  work. 
ANTONI.   Now  you're  lying. 

SEWERYN.   Well,  she  may  have  had  a  taste  of  lt--but 
what  does  that  amoxmt  toi   I  mentioned  Warsaw- -she  had 
never  been  there.   Then  I  began  a  dissertation  on  yoimg 


c 


v.cn 


v    'set^i'^r  ^    ^.l   r^l 


A  . 


V"     C  "■      i. 


I.   ■   J. 


I    .  .1    '- 


i''i>.  • 


-,     S^:-:  f-i'j  C 


pigs  and  goslings,  on  the  breeding  of  young  chickens,  and 
how  to  cure  them  of  the  pip,  but  it  didn't  please  papa.-- 
He  began  to  wink  and  to  clear  his  throat  significantly,  as 
if  he  feared  that  I  should  blurt  out  something  off-color. 

ANTONI.   Did  you  have  to  get  off  something,  in  your 
usual  manner? 

SEWERYN.   Of  course  not.   On  my  honor,  we  v/ere  speak- 
ing most  becomingly.   After  lunch  they  proposed  a  walk,  and 
since  there  is  no  garden  there,  we  went  to  the  cow-shed, 
with  the  girl  of  course--and  with  Dziubalska,  it  seems  to 
me  that  was  her  name.   ( Laughing )   Do  you  know  her? 

ANTONI.   The  most  honorable  woman  in  the  world-- she 
brought  up  Helena. 

SEWERYN.   Then  will  you  believe  that  Dziubalska 
o]?dered  the  calves  to  be  taken  from  the  cows,  to  make  cer- 
tain that  the  suckling  of  the  progeny  should  not  excite 
any  bad  thoughts  in  the  yaing  lady.   It's  clear  that  she 
will  not  even  be  a  good  housewife.   I  don't  know  what 
they  are  raising  her  to  be. 

ANTONI.   What  silly  talki   If  you  knew  her  at  closer 
range,  as  I  do,  you  would  be  convinced  what  diamonds  of 
mind  and  heart  are  hidden  under  that  provincial  covering, 
as  you  call  it. 

SEWERYN.   (Scoffing)  Yes,  yes,  of  course. 

ANTONI.   (Impatiently  getting  up)   And  furthermore. 


Vi  ! 


rx     ©'.'•> 'i-'.' 


T» 


rt>"S_    t. 


.' ,. 


Lo- 


.;0   :..'i;.    .  r 


■:■:    9r 


'L''-^ 


-  b  - 


I  love  her,  and  that's  all  there  is  to  it--and  since,  as 
I  hope,  you  have  exhausted  by  now  your  whole  stock  of 
reproaches-- 

SEWERYN.   I  am  keeping  the  most  important  for  the  last, 

ANTONI.   For  Instance? 

SEWERYN.   She's  poor  as  a  churchmouse. 

ANTONI.   Ohl 

SEWERYN.   (Mimicking)   Ohi--That  sounds  goodi--Ohl-- 
I  say,  you  are  romantic.   We  never  shall  \mderstand  each 
other.  We  differ  in  too  many  of  our  ideas. 

ANTONI.   It's  not  my  fault,  if  you  have  only  a  piece 
of  meat  inside  you  Instead  of  a  heart, 

SEWERYN.   (Rising)   My  dear  fellow,  whether  I  have 
a  heart  or  have  not,  you  are  -»e*  able  to  Judge.   Who 
knows  whether,  at  bottom,  I  am  not  different  than  I  seem. 

ANTONI.   Then  you  are  wearing  a  mask,  are  you? 

SEWERYN.   You  know  that  I  am  dependent  upon  auntie, 
and  that  in  return  for  her  promise  to  leave  me  the  estate, 
something  is  due  her  from  me. 

ANTONI.   Well,  all  this  is  not  quite  clear  to  me. 

SEWERYN.  When  I  stand  upon  sure  ground,  then  It  will 
be  possible  to  discover  something  for  my  heart,  but  mean- 
while-- 

ANTONI.   But  meanwhile,  because  the  thing  that  you 
call  a  heart,  you  libertine,  is  merely  temperament,  you 


'„-'.f. 


.  .."i 


iii.:    a->tr    :. 


■^-  )t 


-,  -J 


,  ior; 


s^;o  -:! 


-  9  - 


can  amuse  yourself  with  Manka. — I  understand] 

SEWERYN.   (Looking  around)   Be  stilli   What  are  you 
talking  about? 

ANTONI,   Oh,  you  will  have  that  girl  on  your  conscience. 

SEWERYN.   (Swaggering)   But  she's  pretty,  isn't  she? 

ANTONI.   (Ironically)   She  has  found  fine  protectlony-- 
and  yet  they  say  that  she's  some  sort  of  distant  cousin. 

SEWERYN.   (Jestingly)   My  aunt^ slight^  her  a  little, 

but  on  the  other  hand,  she  has  in  me — 

A 

ANTONI.   A  benefactor-- 

SEWERYN.   That's  iti   I  think  of  her  future// 

ANTONI,   Are  you  going  to  marry  her? 

SEV/ERYN.   ( Laughing  as  if  he  had  heard  something 
monstrous)   You're  a  fine  onej   Only  listen  to  me:  ^on't 
by  any  chance  talk  of  this  before  auntie,  for  you  might 
make  a  mess  of  it. 

ANTONI,   Pine  intentions  they  are,  that  you  must  conceall 

SEWERYN,   What's  that?  You  don't  know  avmtie.   Even  as 
things  are,  she'd  like  to  get  rid  of  her  delicately;  she  is 
urging  her  to  take  vows  as  a  sister  of  charity.   The  girl 
guards  herself  from  such  temptations  as  best  she  can,  but 
the  slightest  suspicion  would  be  enough  for  her  to  fall  a 
victim, . . . / 

ANTONI.  Choosing  between  the  two  evils,  since  she  must 
be  a  victim  in  any  case. 


x->''l     Oo 


■:>"/.   6-1 A 


'\      ::      V 


\'VJ  '.        lO     V 


-1  '  ,-oV 


-  ±u  - 


SEWERYN.   Oh,  give  us  a  rest,  stop  Joking.   But  to 
return  to  what  we  were  talking  about  a  while  ago,  what  sort 
of  advice  did  you  want  of  me? 

ANTONI.   Oh,  nothing  at  present. 

SBWERYN.   Speak  out,  please. 

ANTONI.  Well  then,  since  they  are  to  arrive  here,  T 
wanted  to  ask  auntie  to  declare  my  intentions  to  Pan  Damazy; 
and  since  you  are  in  her  good  graces,  I  thought — 

SEWERYN.   Well,  if  you  hope  that  she  will  leave  some- 
thing to  you,  to  you  or  to  Helena — 

ANTONI.   I  see  that  we  shall  never  get  anywhere  today 
by  talking — so  goodbye.   (He  goes  out  at  the  rear. ) 

SCENE  II 
SEWERYN,  alone. 
SEWERYN.   (Sitting  down  on  the  sofa)   How  irritablel — 
(After  a  moment )   Nevertheless,  I  coiald  swear  that  he  is 
counting  on  some  benefits  from  aiintie. — HaJ  haJ — He  ia 
greatly  mistaken.   (After  a  moment )   But  after  all,  who 
has  the  greater  right  to  that  property?   (Rising)   When  I 
get  it,  they  will  say  that  roast  doVoo  have  fallen  into 
my  mouth. --But  will  anyone  understand  how  much  it  cost  me 
in  effort  and  in  self-control?-- ( Jeeringly)   He  is  working, 
they  say,  they  call  it  workl   He  manages  a  farm,  and  does 
as  he  pleases  1   If  that  is  work,  then  I  am  worked  to  death. 
I  am  going  through  purgatory  in  life.   (Wringing  his  hands 
and  gritting  his  teeth)   To  suffocate  in  a  mast  that  is 


^     c:Jl    -^  .\ 


•-■.Cv':«rr.    or    •: 


l-^.'-p  ■  I ' 


-  11  - 


heavy  as  lead,  kissing  a  hand  which  I  should  like  to  bit© 
till  the  blood  caine--and  they  marvel  then,  when  a  man  who 

has  gone  through  such  a  school,  seeks  revenge  on  others! 

(After  a  moment )   Someone  is  coming]   (He  lies  down  again 
and  takes  the  book. ) 

SCENE  III 
SEWERYN,  MANKA 

MANKA  comes  in  from  the  right;  and  then,  pretending  that  she 
does  not  see  SEWERYN,  she  goes  to  the  mirror  and,  hum- 
ming a  tune,  arranges  her  hair. 
SEIfVERYN,   (Getting  U£  from  the  sofa,  he  looks  around 

and  draws  near  her)    Manka  darlingi 

MANKA.   (Crying  out  v/ith  pretended  terror;  OhJ 
SEWERYN.   (Jumping  back)    Be  quiet,  for  heaven- s  sakei 
MA1«CA.   You  horrid  fellow*   How  can  you  frighten  people 

so? 

SEWERYN.   (From  a  distance)   Only  don't  you  pretend, 
pleasei 

^lANKA.   You  appeared  xmexpectedly  in  the  mirror,  as  if 
you  were  a  phantom. 

SEWERYN.   (Approaching  cautiously)   Do  I  look  so 
frightful? 

I4ANKA.   Hai  hal  hal 

SEWERYN.   Be  quieti   What  are  you  laughing  at  again? 


I. 


( 


-  12  - 


MANKA.   It  seems  to  me  that  you  are  still  more  frightened 
than  I, --Well,  well,  don't  be  af rald--neither  of  the  aunts 
will  see  or  hear  us. 

SSWERYN.      (Sourly)   Don't   tiry   to  be  funny. 

MANKA.   Both  are  in  the  garden  with  that  guest  who 
arrived  today.   (At  the  window)  Oh,  look  here,  please. 

SEWERYN.   (Drawing  near)   In  the  garden?   (He  clasps 
her  around  the  v/aist,  and  tries  to  kiss  her. ) 

MANKA.   ( Drawing  away,  seriously)   Come,  come,  what 
does  this  mean? 

SEWERYN.   (Ardently)   Mankal 

MANKA.   Please  don't  forget  yourself. 

SEWERYN.  Why  are  you  playing  this  comedy? 

MANKA.   (Freeing  herself  from  his  embrace)  What  do  you 
mean? 

SEWERYN.   You  came  here  because  you  knew  you  would 
find  me  here. 

MANKA.   (As  before)   And  was  I  looking  for  you,  pray? 

SEWERYN.   Your  blushes  are  a  witness  pt   that.   You  are 
flushed  all  over. 

MANKA.   (Hiding  her  face)   I'm  very  sorry. 

SEWERYN.   And  now  you  pretend  sternness.   That's  a 
familiar  trick. 

MANKA.   Pretendl 


^ 


-  13  - 


SEWERYN.   (Kissing  her  hands)   Yes  pretend!   Don't 
youfeyes  tell  me  so  plainly? 

MANKA.   Even  If  you  read  In  them  some  weakness  for 
yourself,  that  still  does  not  authorize  you  to  treat  me  in 
such  a  fashion. 

SEWERYN*   Passion  refuses  to  submit  to  any  restraint, -- 
Don't  you  know  that  I  love  you? 

MANKA.   You  haven' t  given  me  any  proof  of  it  so  far. 

SEWERYN.   You  say  this? 

MANKA.   Whoever  loves  truly,  is  not  afraid  of  broad 
daylight  and  does  not  need  to  surround  himself  with  mysteries. 

SE'flTERYN.   Am  I  to  blame  that  you  refuse  to  understand 
our  situation? 

MANKA.   I  understand  that  you  are  not  self-dependent, 
and  that  you  are  under  supervision..../ 

SE'/VERYN.      Manka,   don't  make  me   angry. 

MANKA.   I'm  telling  you  just  how  it  is.   Otherwise, 
should  you  need  to  conceal  what  you  say  you  feel  for  me? 

SEWERYN.   I  will  free  myself  from  this  situation.   I 
must  free  myself,  for  your  sake.... 

MANKA.   And  what  then? 

SEWERYN.   I  will  start  on  my  own. 

MANKA.   And  then? 

SEWERYN.   I  will  create  a  paradise  for  you. 

MANKA.   Then  it  must  be  kept  a  secret  from  your  aunt — 


'  n-: 


r,-u   '■ 


( 


t  ,■      -l  1-  'I- 


r  •■-  .  ■       f  • 


for  she  would  drive  us  out  of  It. 

SEWERYN.   (Irritated)   Mankal 

MANKA.   Oh,  let  me  aloneJ 

SEWERYN.   I  shall  find  a  means  to  win  my  independence; 
it  will  be  my  sole  endeavor.   (After  a  moment,  more  quietly) 
DO  you  know,  my  aunt  wants  to  marry  me  into  a  rich  family, 
promising  in  such  case  to  bequeath  me  the  estate--and  on 
her  own  ac count -- 

MANKA.   (Pushing  him  away  and  looking  into  his  eyes) 
V/hat,  what? 

SEWERYN.   But  let  me  speak — I  love  you  alone,  since 
you  alone  have  enchanted  me....   (Violently)   Don't  run  away, 
Don't  tease  me....   Only  one  kiss.   (Aside,  perceiving 
ANTONI)   He's  here  againi   (He  frees  MANKA.) 

SCENE  IV 
The  same  and  ANTONI  (at  the  rear) 

ANTONI.   In  my  talk,  I  forgot  my  cartridges.   (He  takes 
them  from  the  armchair  at  the  rear.   Perceiving  SEWERYN  and 
MANKA)   Ahai   So  this  couple  has  wasted  no  time  herel 

SEWERYN.   (Sitting  down)   Well,  did  you  shoot  anything? 

ANTONI.   A  man  never  has  a  more  stupid  appearance  than 
when  he  finds  himself  where  he  is  not  needed. --But  it's  done 
now. 

SEWERYN.   Are  you  going  back? 


*    •    •    • 


.'  '  o) '- : 


^ 


ANTONI.   Why,  of  course.   ( Drawing  near  MANKA)   But 
profiting  by  this  occasion  I  feel  it  my  duty  to  assume  for 
a  moment  the  role  of  moralizer.   (Taking  her  hand)   Panna 
Marya,  listen  to  my  well-meant  advice.   Guard  against  words 
that  cannot  be  repeated  before  witnesses. 

MANKA.   (Catching  sight  of  newcomers .  withdraws  her 
hand)   Do  let  me  alone. --People  are  coming,  (She  goes  out  at 
the  left. ) 

SCENE  V 
SEWERYN,  ANTONI,  TYKALSKA  (in  a  modest  dress,  knitting  a 

stocking), ZEGOGINA  (In  black  half-mourning) .  NOTARY. 

They  enter  from  the  rear. 
J    ZEGOCINA.   Pine  state  of  affairs]   What  indecent  forward- 
ness is  this?   I  was  right  in  maintaining  that  Pan  Antoni 
was  always  the  worst  example  for  dear  Seweryn;  he  is  the 
very  picture  of  his  deceased  father. --With  that  frivolous 
temperament  you  will  turn  out  like  him,  I  tell  you. 

ANTONI.   (Seriously)   I  have  already  asked  you  many 
times, auntie,  to  respect  the  memory  of  our  father. 

ZEGOCINA.   So  really,  an  atmt  may  not  reprehend  a 
silly  youth  even  when  he  conducts  himself  in  such  an  unseemly 


^   The  father  of  Antoni  and  Seweryn  took  part  in  the  Polish 
insurrection  of  1863  against  Russia.  -  Translators. 


c 


0 


-  lb  - 


fashion  in  her  house.... 

ANTONI.   (As_  before)   No  doubt  you  may  discover  in  me 
all  kinds  of  bad  tendencies,  as  you  always  do,  auntie,  but 
you  must  not  dishonor  the  memory  of  a  man  whose  worth  no 
feminine  intellect  is  capable  of  appreciating. 

ZEGOCINA.   (To  the  NOTARY)   Do  you  hear  him? 

SEWERYN.   (To  himself)   I'm  certainly  in  lucki   (He 
looks  for  his  hat , ) 

TYKALSKA.   (To  ANTONI  as  he  ia_  leaving;)   Antonl  dear, 
what  have  you  done  now,  you  rogue? 

ANTONI.   Oh,  please  don't  ask  me,  auntie.   I'm  shaking 
all  over.   (He  goes  out  at  the  rear. ) 

TYKALSKA.   (Shaking  her  finger  at  him)   Oh,  you--you-- 
bad  boyj 

SCENE  VI 
SE?/ERYN,  TYKALSKA,  ZEGOCINA,  the  NOTARY 

ZEGOCINA.   The  abominable  fellow.   I  Instinctively 
disliked  him  even  from  his  earliest  boyhood. 

TYKALSKA.   Our  Antonii   Why  so? 

ZEGOCINA.   (In^  tone  of  lofty  condescension)   My  dear 
Tykalska,  pray  not  a  word!   You're  such  a  credulous  person. 

NOTARY.   You  must  be  eh — eh--eh--far  too  tender-hearted, 

TYKALSKA.   My  dear  sir,  I  don't  suffer  from  heart  dis- 
ease.  I  am  not  conscious  of  any  palpitations. 

NOTARY.   Such  a  disposition  often  brings  us--eh--eh — eh-- 


it  ^ 


.1  ;■ 


e 


i 


-    ±  f    - 


delusions.   I  can  testify  from  my  own  experience. 

ZEGOCINA.   In  his  face,  as  well  as  in  his  whole  char- 
acter, Antonl  reminds  me  of  my  honored  brother- in-law-- 
may  the  Lord  forgive  his  sinsi   (To  SEWERYN,  who,  ta]<:ing  his 
hat,  has  started  for  the  door)  Where  are  you  going,  Seweryn 
dear? 

SEWERYN.   I'm  going  to  look  about  the  farm. 

ZEGOCINA.   (Kissing  him  on  the  head)   On  the  other  ttind, 
because  you're  the  absolute  image  of  my  dear  Amelia,  who  fell 
a  victim  to  that  union,  my  beloved  child,  you  have  a  heart, 
and  will  not  be  such  a  man  as  your  father,  will  you? 

SEWERYN.   (Kissing  her  hand)   I  endeavor  always  to 
repay  my  aunt  for  her  affection  by  my  behavior. 

ZEGOCINA.   A  dear  honest  boy;  you  are  my  consolation. -- 
And  likewise  I  think  of  your  future,  and  I  desire  that  your 
brother  may  be  convinced  that  one  must  not  disregard  the 
good-will  of  an  aunt  who  holds  in  her  hands  the  means  to 
make  happy  those  who  manage  to  respect  her.  You  will  not 
imitate  him,  will  you? 

SEWERYN.   Auntie,  please  rest  assured-- 

ZEGOCmA.   The  Lord  bless  you] 

NOTARY.  (Taking  a  pinch  of  snuff,  to  himself)   Phewl 
phewl  eh--eh--He's  a  sly  fellow,  I  swearl 

TYKALSKA.   (In  a  low  voice  to  SEWERYN,  who  is  going  out) 


Q 


You  should  be  ashamed,  Seweryn  dear--you  are  a  bad  brother. 

SCENE  VII 
The  same,  without  SEWERYN 
NOTARY.   A  pleasant  young  gentleman,  very  pleasant- - 
eh--eh--eh--but  the  former  is  also  pleasant.   Both  of  them 
very- -eh — eh- -eh — 

ZEGOCINA.   Indeed,  my  dear  notary,  they  are  own  brothers; 
but  what  a  difference,  like  day  and  night. 

NOTARY.   Ey  dear  benefactress,  as  a  woman  with  a  heart — 
you  may  be  misled.... 

ZEGOCINA.   Indeed  no,  no,  the  heart  does  not  err. 

NOTARY.   Kind  lady,  without  boasting,  nature  has 
bestowed  on  me,  in  her  maternal  fashion,  that,  so  to  speak-- 
eh-- eh- -superfluous  piece  of  furniture,  so  I  know  a  little 
about  it.   The  heart,  like  a  real  piece  of  furniture,  we 
should  carry--eh — oh — eh--ln  a  case,  to  be  taken  off  only 
at  solemn  moments --otherwise  it  grows  dingy. 

TYKALSKA.   (Seated  a_t  one  side  with  her  stocking)   My 
dear  sir,  what  are  you  chattering  about--a  heart  in  a  easel 

ZEGOCINA.   (Compassionately)   Oh,  Tykalska,  are  you 
attempting  to  disputel--  (To  the  NOTARY)   But  not  ?very  one 
can  have  such  power  over  himself. 

TYKALSKA.   (Laughing)   As  to  hide  it  in  a  easel 

NOTARY.   I,  without  boasting,  thanks  to  that  very  power. 


have  developed  for  myself  a  philosophic  view  of  the  world 
and  its  inhabitants.   I  look  with  compassion  on  the  battles 
fought  every  day  in  the  name  of  interests  whlch--eh--eh-- 
eh--in  comparison  to  the  great  riddles  of  infinity,  amount 
to  no  more  than  this I   (He  blows  on  his  fingers. ) 

ZEGOCINA.   (Adjusting  herself  to  the  tone  of  the  con- 
versation)  Oh,  that  is  true,  when  you  reflect  more  deeply. 

NOTARY.   My  dear  lady,  as  a  notary--eh--eh--eh--a 
priest  and  guardian  of  the  law,  I  had  need  of  this  philosophy. 
What  it  cost  me,  you  may  guess  for  yourself . --But,  while  I 
am,  without  boasting,  by  nature  a  man  with  a  heart,  neverthe- 
less today,  in  the  fulfillment  of  the  fvmctions  of  my  office, 
I  am  as  impartial  and  inflexible  as  Cato. 

ZEGOCINA.   My  deceased  husband  had  entire  confidence  in 
you, 

NOTARY.  And  he  was  never  deceived, — ^^t  present^  it  is 
my  ardent  desire  that  his  wife  should  inherit  that  conviction. 
(He  kisses  her  hand. )  As  a  truthful  man,  I  confess  frankly 
that  this  thought  eh--eh--eh — has  brought  me  here.  I  judge 
that  in  your  position,  my  dear  benefactress,  since  you  are 
left  alone,  the  advice  of  a  man,  who,  without  boasting,  is 
honest,  and  a  friend  of  your  deceased  husband,  need  not  be 
objectionable. 

ZEGOCINA.   Indeed,  notary,  you  have  anticipated  my 
desire.   You  will  not  believe  at  what  a  fortunate  moment  you 


c 


-  dU     - 


have  come  here. 

[_  [       NOTARY.   I  am  at  your  service.   (He  kisses  her 

hand. ) 

TYKALSKA.   My  deceased  Toby  left  me  nothing  when  he 
died,  so  I  have  never  needed  any  notaries. 

ZEGOCINA.   My  dear  Tykalska,  please  give  us  time  to 
speak  of  our  business  at  our  leisure. --You  are  such  a  bore-- 
you  track  after  us  like  a  shadow. 

TYKALSKA.   But,  my  dear  sister,  I  did  not  know  that 
I  was  bothering  you.   Oh,  for  heaven's  sake,  if  that's  the 
case,  then  I'll  leave.   (She  goes  out  at  the  right. ) 

SCENE  VIII 
NOTARY,  ZEGOCINA 
ZEGOCINA.   (Frequently  going  Into  ecstacles)   Oh,  my 
dear  notary,  a  widow  is  a  mere  orphan J --Being  deprived  In 
a  single  moment  of  the  support  which  she  had  from  her  hus- 
band, she  Is  at  the  mercy  of  other  people. 

NOTARY.   (Kissing  her  hand,  significantly)   Dear  lady, 
in  that  eh--eh--eh--situatlon,  certainly  you  will  not  be 
left  for  long  all  alone.... 

ZEGOCINA.   What  are  you  talking  about,  notary?   Do  you 
not  see  my  widow's  weeds? 

NOTARY.   Your  weeds  are  only- -eh- -eh — eh- -the  symbol 
of  a  transitory  condition;  in  due  time  the  grief-stricken 


'.  •■■  1 


'-.'=.,   ^~:-l     1.;iV 


o      ;'  ' 


- .  r    r ,-  j 


e 


c 


-  /ij.  - 


spirit  needs  and  has  the  right  to  desire  consolation — that 
is  its  due. 

ZEGOCINA.   Oh,  notary,  I  don't  think  about  that. 

NOTARY.   For  the  time  being--for  the  time  being--I  can 
vmderstand,  of  course. 

ZEGOCINA.   I  have  other  obligations— to  fulfill  them 
satisfactorily  is  my  sole  desire. 

NOTARY.  You  have  every  facility;  the  deceased  Pan 
Zegota  left  his  wife  in  a  position  assuring  her  independence. 
That  joint  will,   which  was  always  his  chief  concem-- 

ZEGOCINA.   (Excitedly)   It  was  always  his  desire,  wasn't 
it?  You  yourself  are  a  witness.... 

NOTARY.   I  understand  your  delicate  scruples,  they  give-- 

en- 

Ja;©--eh--eh--flattering  testimony  concerning  your  heart. -- 

After  the  death  of  your  former  husband,  his  brother, Pan 

Damazy,  ipso  jure,  would  have  taken  possession  of  nearly  the 

whole  inheritance  for  himself,  and  the  law  would  have  given 

you,  being  without  children,  only  a  fourth  part  of  it. 

ZEGOCINA.   (Restlessly)   So  that  is  really  how  it  is? 

NOTARY.   I  am  surprised  that  your  husband  and  you  did 
not  subscribe  that  document  in  my  presence.   Without  boast- 
ing, I  should  have  given  it  ray  most  careful  attention,  so 

*■  A  will  made  by  two  parties,  each  securing  to  the  other 
his  entire  property  in  case  of  his  death. 


r:  i 


'''•      '■;a  r  <^ 


■ftSK-r, 


Z£ 


i'^Z     "H-'< 


.  u  ■ .  I. ' 


','  :.'..{.•,(':  ^ 


Tji>.:*'v,     ,1/0^ 


t ,   j;.i.  ,'!  ■»-.;:.;, 


:v-;!    ';"     ■.■i,:i:    I    ^.^ru 


'  *•■■  J-,  ''■■  ."-r-^  '"v       «~  •"■     *    "*   —."^"i       J5;  ^  i 


-  22  - 


that  lt3  validity  should  be  indisputable.   Of  course/  you 
and  your  husband  drew  it  up  privately,  and  not  being 
acquainted  with  it,  I  can  not  judge  how  valid  it  is.   Rumors 
have  reached  me  that  Pan  Damazy-- 

ZEGOCINA.   What?  What?   SpeakJ 

NOTARY,   —has  intimated  in  a  convincing  manner  that 
he  knows  the  rights  which  he  should  have  to  the  inheritance, 
if  this  joint  will  had  not  been  executed^-and  at  the  same 
time  he  has  expressed  his  doubts  as  to  its  existence. 
ZEGOCINA.   Oh,  have  mercy,  notaryl 

NOTARY.   Oh,  don't  be  afraid!   As  far  as  it  may  be  in 
my  power  I  will  support  you  with  my  advice,  only,  above  all, 
you  must  be  frank,  and  have  implicit  faith  in  me.   (Kissing 
her  hand)   You  have  wi^j-yeu  that  document/  ^*-^  ^^  ^ 

ZEGOCINA.   (Weeping)   You  were  a  witness  to  our  manner 
of  living,  to  the  devotion  with  which  I  nursed  the  decrepit 
old  man,  to  the  patience  with  which  I  endured  his  violence 
and  caprices. 

NOTARY.   Kind  lady,  do  you  need  to  tell  me  that?   It 
was  generally  known,  that  in  spite  of  a  considerable  differ- 
ence in  age  you  were  the  best,  the  most  exemplary— eh— eh— 
eh--wife. 

ZEGOCINA.   I  offered  all  my  sufferings  to  God  in  the 
hope  that  they  would  be  set  down  in  my  favor. 


t  :^.    1 


;  iL      V 


(i 


-  -I^i)  - 


NOTARY.   And  that  the  deceased  would  acknowledge  these 
merits;  since--eh--eh--eh--good  is  never  left  without  a 
reward.   Those  words  still  ring  in  my  ears,  in  which,  I 
speak  without  boasting,  having  full  confidence  in  me,  he 
communicated  to  me  his  project  for  a  mutual  legacy. 

ZEGOCINA.   You  could  testify  to  that,  couldn't  you? 

NOTARY.   That  would  be  entirely  superfluous.   It  will 
be  enough  merely  to  produce  and  to  legalize  the  docvunent. 
You  may  depend  upon  me.   (He  grasps  her  hand. ) 

ZEGOCINA.   (Bursting  into  tears)   Notary,  help  me.^  The 
Lord  will  rewsrd  you  for  it.   (She  leans  her  head  upon  his 
shoulder* ) 

NOTARY,   (With  greedy  curiosity)   Do  you  foresee  any 
illegality?  Above  all,  I  must  ask  for  the  will. 

ZEGOCINA.   (As  before,  tragically)   There  isn't  any  at 

alll 

NOTARY.   Ahl  yihi--(He  frees  himself  from  her  embrace 

and  paces  the  room  restlessly. ) 

ZEGOCINA.   (Weeping)   The  old  cheati   After  so  many 
assurances,  so  many  oathsJ --Didn' t  I  waste  my  finest  years 
with  him — marry  him,  misled  by  his  position?   And  what 
pleasures  did  I  have?   I  saved  evei?y  penny,  even  did  without 
proper  foodi   I  was  the  best  of  wives--a  sister  of  charity, 
you  might  say — and  this  is  how  he  left  mel 

NOTARY.   (Absorbed  in  thought )   Hmi   This  alters  the 


I  .  • 


c.<:    •" 


/     • 


.(-■,->'>  •::  ,     ' 


•••i\ 


r-:;->    ••:• 


-  24  - 


state  of  affairs.   You  have — eh--eh — eh — only  the  right  to 
a  fourth  part  of  the  estate, — Pan  Damazy  will  receive  all. 

ZEGOCINA.   (Prattling  volubly)   Pan  Damazy,  who  was 
always  at  odds  with  my  deceased  husband,  who,  when  his 
brother  was  to  marry  me,  was  not  ashamed  to  dissuade  him 
from  the  union,  because  of  dirty  self-interest,  painting 
me  in  the  blackest  colors--m©,  who  married  a  man  consider- 
ably older  than  myself,  though  I  didn't  even  demand  any 
agalgimont  of  property, . . . 

NOTARY,   (As  before)   Indeed,  your  disinteredtedness 
at  that  time-- 

ZEGOCINA,   (As_  before)   Fortunately  the  intrigue  was 
not  successful. --My  husband  quarreled  for  this  reason  with 
his  brother,  although  there  was  a  time,  when,  deceived  by 
his  advice,  he  wanted  to  break  the  engagement  and  demanded 
that  I  return  his  first  wife's  diamonds,  which  he  had  given 
me, --But  our  dear  brother  miscalculated!   I  was  obstinate, 
and  I  refused  to  give  back  the  diamondsl 

NOTARY.   (Ironically)   And  in  that  manner  the  marriage 
came  to  pass. 

ZEGOCINA.   In  spite  of  his  wretched  brother's  plotsl-- 
Oh,  he  is  a  plotter! --You  would  not  believe  how  he  plotted! 
And  besides,  he's  a  boor,  a  poverty-stricken  sauire,  brought 
up  behind  the  stove;  you  would  stop  up  your  ears  if  he  began 
to  tell  any  of  those  funny  stories  of  his. --Just  imagine. 


\"'    .  ■:i':-':  '■  ": 


■fr"-    o.-_-,     ,f.  ---  i-:-:  ...  o 


«    •    »    » 


,^.'t^' 


he  wasn't  even  at  the  funerali   And  now  he  makes  the  excuse 
uhat  xie  r<=cwived  zcy   letter  only  a  week  after  the  ceremony. 
Is  that  my  fault?   Let  him  blame  the  postlofflce,  that  his 
letter  was  so  late.  ' 

NOTARY.   To  tell  the  truth- -eh- -eh- -eh- -in  such  an 
eventi  It  v^ould  have  been  fitting  to  let  him  know  by 
special  messenger. 

ZEGOCINA.   Notaryl   Do  not  accuse  meJ   (Emphatically) 
At  such  a  timei  When  the  hand  of  God  struck  me  down  with 
such  a  dreadful  calamity I   Could  I  help  losing  my  head? 

NOTARY.   One  should  never  lose  his  head.   (After  a 
moment )   What  do  you  Intend  to  do  now? 

ZEGOCINA.  Sit  down,  my  dear  notary,  and  listen  to  me. 
(They  sit  down.)  But  first  of  all,  tell  me,  do  you  consider 
me  greedy? 

NOTARY,   My  dear  lady--eh — eh--oh — everyone,  in  spite 
of  God's  Commandments,  wishes  himself  better  than  his 
fellow-creatures. --If  that  is  a  fault.  It  is  shared  by  all 
people.   Nevertheless,  there  are  occasions — 

ZEGOCINA,   Do  you  mean  to  tell  me^  that  I  could  live 
comfortably  on  whet  the  law  assigns  to  me? 

NOTARY.   Hm--one's  idea  of  a  comfortable  life  depends  on 
wants  and  habits. 

ZEGOCINA.   Oh,  if  anyone,  notary,  is  accustomed  to 
comfort,  I  am,  and  I  must  have  some  needs.   My  husband,  who 


'^  f.'X    0  /..- 


I 


VCi.L 


a---- 


d 


loved  me  madly,  never  refused  me  anything — he  fondled  me, 
he  obeyed  me,  he  spoiled  me. --However,  if  you  think  that 
I  want  this  fortune  for  myself,  you  are  greatly  mistaken. 
(Gradually  growing  more  and  more  emotional)   Having  wasted 
the  finest  years  of  my  life  with  a  man  for  whom  I  sacrificed 
myself,  grov;ing  old  before  my  time,  I  should  have  been  con- 
tented with  the  slightest  trinket,  and  after  I  had  offered 
my  wrongs  to  God,  I  should  have  withdrawn  from  the  world. 
But  I  am  thinking  of  rny  dear  Seweryn,  of  my  own  sister's 
child. 

NOTARY.   And- -eh- -eh- -eh- -the  other  one-- 
ZEGOGINA.   I  must  explain  this  foible.   My  sister  loved 
and  married  a  man  who  did  not  know  how  to  appreciate  her; 
although  he  appeared  to  love  her  madly,  he  did  not  hesitate 
to  sacrifice  her  for  a  fancied  obligation.   All  his  deeds 
were  mad,  and  at  last  he  fled  abroad,  cutting  off  any  possi- 
bility of  return,  and  leaving  his  wife  and  his  two  sons 
almost  in  want.   (Resuming  her  former  tone)   My  husband,  who 
loved  me  madly,  v/as  so  honorable  that  he  undertook  the  care 
of  my  family.  When  my  sister  died  soon  after,  he  sent 
Antoni  to  school,  end  later  helped  him  to  take  over  a  farm; 
the  younger,  Seweryn,  we  took  into  our  house  to  bring  up. 

NOTARY.   (Indifferently)   That  was  very — eh--eh--eh-- 
laudable. 


-.i  -.        .u 


-    (. 


•t. 


;-..-.-,  -t  i.i  -T        .'  .         v.- , 


C  I 


ZEGOCINA.   If,  in  the  supposition  that  I  should  sur- 
vive my  husband,  I  ever  desired  this  estate,  God  vrill  not 
attribute  It  to  my  greed,  for  It  was  for  that  dear  boy,  who 
loves  me  as  his  own  mother- (Dramatically)   Notary,  have 
mercy,  if  not  on  m.e,  then  on  dear  SewerynJ 

NOTARY  (Aside)   Dear  Seweryn,  always  dear  Sewerynl— 
(Aloud)   I  confess  to  you  that-eh-eh-eh-if  I  could  find 
any  means  whatever,  I  should  be  much  happier,  without  boasting, 
to  do  what  I  can  for  you,  rather  than  for  that  youth.   But  I 
do  not  understand,  under  the  circumstances,  what  I— 

ZEGOCINA.   Ah— for  I  have  not  told  you  anything  yet— 
listen  to  me.   Pan  Damazy  has  an  only  daughter/x 

NOTARY.   So,  he  has  a  daughter.  — (To  himself)   Hml   Hml 
Genlo  might  be  able  to-- 

ZEGOCINA.   This  is  how  it  is.   My  husband,  who,  in 
spite  of  disagreements,  used  to  have  moments  of  weakness  for 
his  brother,  often  expressed  the  desire  that  Seweryn  marry 
her,  so  that  the  property  should  be  left  in  the  family^-: 

NOTARY.   Not  a  bad  ideal   If  no  obstacle  shouM  present 
itself— eh-eh--eh— on  either  side— for,  as  far  as  compul- 
sion is  concerned-- 

ZEGOCINA.  There,  I  am  counting  on  you.  Try  to  keep 
Pan  Damazy  as  long  as  possible  in  darkness  concerning  the 
will;  he  is  a  simple  man,  he  will  not  inquire  into  the 


doiT  1 11 'J  :....v 


HS- 


tv  '\r 


..'ji   '.ivv  t'!. 


:•■   c\i\ 


.,----   3  • 


'^'■■■O        "■•^4..'::'  ■        ,'.~)i<^;;^.   (;     i'; 


"5   .'  t    '4' 


-.1,    -.    '  .'     "J.-/-    . 


rt.  ^ ....  ,^/' 


r\- 


f     t  -i'  'I  .'■"''■ 


>•-     i: 


IT.        1    ■        r. 


-  28  - 


state  of  affairs,  and  wll]  certainly  agree  when  I  offer  him 
an  income  from  a  certain  part  of  the  estate,  assigning' the 
rest  to  him  after  my  death. 

NOTARY.   (Risinp;,  distracted)   Hm,  hm,  I  can  speak  about 
it  with  him,  sound  him  out.--I  will  go  on  purpose. 

ZEGOCINA.   (Rising)   You  won't  need  to,  you  will  meet 
him  here. 

NOTARY.   I  think  that  it  would  be  better  here/^ 

.. .  • 

ZEGOCINA.   I  have  invited  him  to  visit  me,  thereby  tak- 
ing the  first  step  to  reconciliation. 

NOTARY.   (Excitedly)  You  have  invited  him?  OhJ-- 
(Aside)   This  isn't  to  my  taste. 

ZEGOCINA.   They  should  arrive  today,  for  I  sent  the 
horses  a  couple  of  days  ago. 

NOTARY.   Today I 

SCENE  IX 
The  NOTARY,  ZEGOCINA,  SEWERYN 
SEWERYN.   (Coming  in  from  the  rear)   They  are  coming. -- 
You  can  see  the  carriage  on  the  bank.   (He  goes  to  the  window 
on  the  right  with  an  indi  f f erent  air. ) 

ZEGOCINA.   Oh,  they  are  coming!   My  dear  notary,  do  not 
desert  me  In  this  decisive  moment.   Listen  nowi   (She  leads 
him  to  one  side  and  whispers  in  his  ear. ) 

SEWERYN.   (Aside)  Whatever  they  are  plotting  up  their 


^..      T    »»      .     '»    -S 


'.^j 


•  V-     ■•  ■! 


sleeve,  it  doesn't  please  me  at  all. 

NOTARY.   My  dear  benefactress,  the  idea  Itself  is — 
eh- -eh- -eh- -certainly  commendable.   But  I  confess,  without 
boasting,  that  my  moments  are  precious. --The  business  cannot 
be  settled  in  a  few  words. --My  profession  is  that  of  a  notary, 
I  have  today  several  transactions  to  which  I  must  attend. 

ZEGOCINA.   I  won't  let  you  gol   Come  here,  let  us  come 
to  an  understanding  first,  before  I  go  to  meet  them. --Oh, 
how  my  heart  is  beatingi   (Clasping  her  hands)   Notary,  I 
can't  get  along  without  youl   OhI   They  are  coming. 

NOTARY.   (Aside)   Hal   We'll  play  our  own  game.   (Aloud) 
I  am  at  your  service. 

ZEGOCINA.   (To  Seweryn)   My  angel  boy,  meet  them  here-- 
have  them  make  themselves  at  home.   Be  polite,  please;  I 
will  explain  why.— Tell  them  that  I  am  a  little  indisposed, 
that  as  soon  as  I  am  dressed,  I  will  come  to  them.   (She 
goes  out  with  the  NOTARY  at  the  left. ) 

SCENE  X 
SEWERYN;  a  moment  later  PAN  DAMAZY,  HELENA,  ANTONI 
SEWERYN.   They  surely  have  something  between  them. 
(After  a  moment, at  ttie  window)   Ahal   Antoni  has  escorted 
the  two;  he  is  helping  his  goddess  to  alight--hal  haI--She 
jumps  out  like  a  kid,— it's  plain  that  she  ne-er  rode  in  a 
coach  before.   (Going  to  the  door  at  the  rear)   I  must  wel- 


•;.-u. 


t.-  ■-■ . 


;--■  »K  :::'X-iv:    w-'l 


i>'.     "'  ' 


.:  :' i  -li:.-;  i'i:: 


..  :;;-i  ;  i  •  .^.ii  •  ;  -  i''.:i  B*5',  '^U'    ■  ?f!    •i'^ 


; . '  -'        *  '.J  >  -l    •-■ 

,.,..         -j:.    r.v'^_    •-    :      ..:    ;-:■>[-■;.;   'if.'U'    '-'/...li^ 


.••  ii: 


'  'J.. 


:c 


come  them. 

ANTONI.  (Conducting  the  new-comers  In)   Permit  me,  my 
dear  sir,  I  will  take  your  wrap-- (To  HELENA)  and  yours  also. 
(He  helps  her  take  it  off ) --and  your  hat?    (He  takes  it. ) 

DAMAZY.   (A  bald-headed  country  aouire  with  an  abun- 
dant grizzled  mustache,  the  rest  of  his  face  clean-shaven, 
and  with  a  porcelain  pipe  in  his  hand)   Bless  my  soul,  where 
is  my  sister-in-law? 

SEWERYN.   (Bowing)   She  is  in  her  room,  somewhat  indis- 
posed. 

DAMZY.   And  you  are  Pan  Seweryn,  if  I  am  not  mistaken. 

SEViTERYN.   (With  self-assurance)   Indeed,  you  are  not 
mistaken. 

DAMAZY.   I  recognized  you,  my  amorous  young  gentleman, 
at  once,  although  we  have  seen  each  other  only  a  single  time, 
bless  my  soul. 

SEWERYN.   (Aside,  offended)   Amorous  gentleman! 

ANTONI.   (Who  had  been  talking  with  HELENA)  What's 
the  matter?   Is  avmtle  indisposed? 

SEWERYN.   So  it  seems.   I  will  find  out  Immediately 
and  tell  her  of  your  arrival.   (He  goes  out  at  the  left. ) 

HELENA.   Dear  papa,  was  that  Pan  Seweryn? 

DAMAZY.   What,  didn't  you  recognize  him?  Why,  he's 
been  at  our  house. 


V-     , 


./  ?;' 


•^--^•ytc  zi 


^^ 


■:.(J.  r  ■.•;■,  "'^■y:6r-    -■    ,.'cJ?.vr    b"t' 
):v^^>^ -'-J "'ir^tK l^   X'^  ^-i 


-f-V-    Q-y  •    'f^- 


•iff, 


'■  '■'  (•,'  f ''.. 


'  •  WvJ.y 


-  5±  - 


ANTONI.   (TO  HELENA)   I've  been  expecting  you  since 
early  morning,  counting  the  minutes,  and  I  went  impatiently 
out  to  meet  you  on  the  pretext  of  hvmting. 

HELENA.   If  you  only  knew  how  my  heart  was  beating 
while  we  were  ooming»  ^>»  ^^  **^~^ ' 

ANTONI.   (In  a  low  tone)   And  mine  too,  when  I  saw 
your  father  and  you  in  the  distance. 

HELENA.   But  when  I  caught  sight  of  you,  I  was  reassured 
right  away.   (Jokingly)   Somehow  under  such  protection  I 
acquired  courage. 

ANTONI.   (As  before )   Oh,  my  precious! 

HELENA.  HushI  What's  this  again?  Daddy  will  hear-- 
( Beginning  to  chatter)  How  charming  it  is  here  in  auntie's 
house] 

DAMAZY.   (Who  has  been  combing  his  bald  head,  passes 
her  the  comb )  Here,  take  it,  arrange  your  own  hair,  for  »f 
yo^A  look' like  a  mop. 

HELENA.   (To  Antonl,  with  a  smile)   Is  that  true?  Well, 
don't  look  at  me,  please  turn  your  back.   ( She  goes  to  the 
mirror. ) 

AOTONI.   I'll  not  bother  you.   (Taking  the  wraps)  I'll 
take  these  in  the  meantime  to  your  rooms,  and  see  if  they 
have  everything  ready.   (He  goes  out  at  the  left. ) 


'.\i' '.■'':•  ^S'-o    , 


^:t 


*.     i  ••  ■*'■     '^*»- :>     f}*^  ^ly;     f 


i  »  ' 


■■  ■■'.•' :    1 


'  ■■''^X 


.    .      ■      .>!,      'i 


■■-_n^ 


•,-< 


SCENE  XI 
PAN  DAMAZY,  HELENA 
DAMAZY.   I  don't  know,  bless  my  soul,  how  my  sister-in- 
law  happened  to  get  so  affectionate  that  she  invited  us  to 
her  home,  and  sent  for  us  with  such  pomp. 

HELENA.   That  was  a  coach,  daddy,  wasn't  it? 

1.  .  1  r 

DAWAZY.  To  the  devil  with  her  and  her  coachi  We  shoiild 
have  got  here  just  the  same  in  our  own  carriage. --But  there's 
something  behind  lt--it's  not  for  nothing. 

HELENA.   (At  the  window)   What  a  darling  garden  there 

is  herel 
L 

DAMAZY.   More  showy  than  use,  oless  my  soul.--I  should 

prefer  an  orchard. 

HELENA.   Why? 

DAMAZY.   (Impatiently)   Just  because  it's  an  orchardJ 

HELENA.   But  here  it  is  so  pretty,  these  flower  beds. 
What  nightingales  there  must  be  here  in  the  springl 

DAMAZY.   Oh,  you  betl   There's  no  lack  of  them.  When 
they  begin  to  screech  in  the  night,  each  louder  than  the 
other,  bless  my  soul,  then  they  won't  let  you  sleep. 

HELENA.   Ah,  daddy,  how  can  you  talk  so?   Nightingales 
sing  so  beautifully,  I  could  listen  to  them  my  whole  life. 
(She  snuggles  up  to  him. ) 

DAMAZY.   Because  you're  queer  in  the  head. 

HELENA.   Because  it's  so  beautiful,  so  beautiful!-- 


f^^.^• 


'  ■  r  „ 


.(■,.:.,   x:Vi>r 


-  oo    - 


OhjHeavensi-- 

DAMAZY.   (Looking  at  her  from  under  his  eyes,  and 
clearing  his  throat  to  hide  his  emotion)   Hm,  hm.   She's 
the  very  Image  of  her  mother.   (After  a  moment,  petting  her) 
You  used  to  run  afid  wmi  through  these  flower  beds  when  you 
were  a  little  tot, 

HELENA.   I  scarcely  remember  It,  as  If  It  were  a  dream. 

DAMAZY.   After  your  uncle  married  again  everything 
changed--our  visits  were  cut  short. 

HELENA.   Why,  daddy  dear? 

DAMAZY.   (Testily)   Oh/,,  ikovr   you  bore  me  with  those 
questions i   Always  why?  why?  You  know  yourself  well  enough 
the  reason  why.   Because  he  married! 

HELENA.   Then  is  auntie  really  so  bad? 

DAMAZY.   Oh,  when  she  feels  like  it,  you  could  twist 
her  around  your  finger,  sweet  as  honey;  but  just  grind  her 
up  into  powder  in  a  mortar,  and,  bless  my  soul,  you  could 
poison  half  the  world  with  it. 

HELENA.   (Laughing)   Oh,  daddy  dear! 

DAMAZY.   Well,  what  about  daddy?   Daddy  knows  people, 
and  that's  all  there  is  to  it.   Ho,  hoi   She  23  a  sharp 
character.   She  had  her  husband  entirely  xmder  her  thumb, 
bless  my  soul.  What  sort  of  a  life  he  had  with  her,  may 
the  good  Lord  shield  me  from  suchl   And  then  he  had  to  be 
so  stupid  as  to  make  a  joint  will,  although  he  was  about 


•1,  :■<  r'f'.'     I'h'.:'}''*.      'f.^'i.ii 


u:  •  ■-'' )  I 


.'lOi        (^     '■!;.-••       i...' 


.■','JZ^     t'E'J/ 


2  Y' 


■r^      -.-J'  -i'  V     'Tl' 


1    V 


twenty  years  older.   If  he  hadn't,  the  whole  estate  would 
have  fallen  to  us,  since  they  didn't  have  any  children-- 
( After  a  moment)   But  what's  the  use  of  telling  about  that? 
(Pacing  the  room,  aside)   If  I  regret  it,  it's  only  because 
of  this  orphan. 

HELENA.   V/hy  have  you  grown  so  sad,  daddy  dear? 
DAMAZY.   Let  me  alone,  please.   "Why"  again;?   (After 
a  moment,  roughlyj   Listen,  just  make  a  good  appearance  for 
ray  sake,  so  that  they  won't  say  you  were  brought  up  behind 
the  stove. --Speak  up,  hold  your  head  high,  be  careful  to  be 
polite  with  your  aunt,  but  without  humbling  yourself  in  the 
least.   Bless  my  soul,  she'd  be  likely  to  get  the  idea  that 
she  had  only  to  beckon,  and  we'd  come  on  our  knees  here,  in  ^G 
^fi^v  of  obtaining  some  benefits  from  her.   They'd  come  in 
handy,  all  right,  but  if  she  should  have  the  idea  that  I'd 
kiss  her  paw  for  It,  no  thank  youl   But  Antoni  is  herel  It's 
just  occured  to  me:  Mio  knows  whether  this  invitation  is  not 
of  his  doing! 

HELENA.   (Confused)   I  doubt  it, --why  should  he  now--? 

DAI.IAZY.   (Looking  at  her)   V/hat,  you  don't  think  so? 
Eh,  Helena,  my  love,  don't  pretend. 

HELENA.   (Very  much  confused)   But  am  I  pretending? 

DAMAZY.  Oh,  be  quiet 1  I  am  too  old,  you  understand, 
not  to  see  through  it- -(Roughly)  So  then,  how  do  you  stand 
with  him?  Eh?   (Seeing  that  she  is  silent,  more  roughly) 


JV       ' 


r^.rf. 


nv 


■-■«''' 


^<'^' 


..'^riT-'-O   e7:iJ   li 


.", ".  -..f- 


•  /".  ■     ^* 


?aJ::f 


^  r .'     ■      ''  ,  1   - 


'     CO    - 


I'd  like  to  knowl   He  calls  nearly  every  day,  hangs  aroirnd, 
and  you  don't  either  take  him  or  send  him  packing.   That 
state  of  affairs  don't  suit  mel   Tell  me  plainly,  how  do 
you  feel  towards  him? 

HELENA.  (Aside)   Oh,  heavensi   Daddy  is  cross  againi 

DAMZY.   Do  you  like  him  or  don't  you? 

HELENA.   Pan  Anton i? 

DAMAZY.   (Im.patiently)   There  you  are  againi   Who  am 
I  asking  ahouti 

HELENA.   (Shamefaced)   My  heavens,  hovr  should  I  know? 

DAMAZY.   (As  before)   Is  that  so?   If  you  don't  know, 
then  go  ask  somebody! 

HELENA.   I  love  only  my  dear  daddy. 

DAMAZY.   Now  don't  wheedle  me,  please,  I  don't  need  it-' 

that's  not  niceJ 

HELENA.   You  get  so  excited,  daddy,  right  away. 

DAMAZY.   (Somewhat  mollified)  But  who  wouldn't  get 
excited,  with  a  child  like  you.  You  put  me  off  with  this 
or  that,  but  I^  however. --(Looking  her  in  the  eyes)  I've 
noticed  that  you  are  always  glad  when  he  comes. 

HELENA,   well,  why  not,  I  should  like  to  know,  daddy? 
He  is  so  gay,  and  pleasant. 

DAMZY.  (Slipping  his  hand  under  her  chin  and  lookin;^ 
Into  her  eyes)  And  when  you  don't  see  him  for  a  long  time, 
you  are  out  of  sorts,  eh?   Isn't  that  so? 


•:-p 


.'   -ieii^l^   -i  '. 


o       , 


r-    .  ■    .  r 


)  .^"'a''" 


» -      -  i , 


HELENA.   (At  a  loss)   Oh,  heavens,  I  don't  know  myself. 
You  are  drawing  It  out  of  me,  word  by  word. 

DAMAZY.   Well,  ©«  ^wy  we^^,  she's  a  fine  onel  (Impatiently) 
Tell  me,  what  do  you  call  it,  that  whenever  you  e>:pect  him, 
you  go  from  window  to  window  watching  for  him?--I've  seen 
you  many  a  time. 

HELENA.   (Lowering  her  eyes)   If  anyone  promises  to  come 
to  dinner,  he  shouldn't  make  you  wait  for  him  until  evening. 

DAMAZY.   Well,  then  it's  evident  you  long  for  him,  and 
that's  that.   So  why  talk  about  it  any  morel 

HELENA.   (Almost  in  tears)   But  there  you  are  againl-- 
You  say  right  off  that  I  long  for  him. --You're  persecuting  me 
so,  daddy. 

DAMAZY.   (Pacing  the  room,  aside)  Ehl   She's  still  a 
stupid  child;  she  don't  know  herself  how  she  feels.  We  must 
wait,  apparently!   Her  time  hasn't  come  yet. 

SCENE  XII 
SEWERYN  comes  in  at  the  left,  PAN  DAMAZY  paces  the  room.  HELENA 

stands  at  the  window,  pensive. 

SEWERYN.   Well,  so  I  am  to  pay  attention  to  this  little 
wren. --That' 3  good,  after  the  way  I  ragged  Antonl. — How  it'll 
go,  I'm  sure  I  don't  know--the  worst  is,  what' 11  he  say  about 
it?   Ha;--I  must  wade  right  in.   (Aloud)   Auntie  will  be  at 
your  service  presently--but  perhaps  you  would  like  to  go  to 
your  rooms  first. 


. '" '.'.  OA''   v:J    '':'i  '^>'    .     •    "  ' 

•'-   •  -       •■•  -  t.   -  -  -  '         \,  ■■ 


■\s:^     ■ 


-  ;  ill 


ffi-j'-:.    \:/ir'    ;/:^r 


.  ■  >  •  i.' 


I     ., 


DAMAZY.   It's  all  one  to  rae--but  Helena-- (In  a  low  tone) 
Perhaps  you  should  change  your  dress,  for  this  one  seems 
too  tight  for  you.  You  roust  make  a  good  appearance,  bless 
my  soul,  so  that  they  won't  make  any  remarks  about  us.-- 
Dress  up,  do  you  hearl--a  plain  fence  post  polished  up 
would  be  more  graceful  than  you.   (To  SEWERYN)  Where  are 
those  rooms? 

SEV/ERYN.   I  will  conduct  you.   (To  HELENA,  offering 
his  arm)   May  I  have  the  honor?   (She  draws  back.) 

HELENA.   (In  her  father' s  ear)   Daddy,  he  wants  to 
take  my  arm. 

DAMAZY.   My  love,  don't  disgrace  me. 

SEV/ERYN.   (Aside)   She  jumped  back  as  if  I'd  scalded 
her. 

DAMAZY.   Now,  you  go  first.   (Aside,  contentedly)  That 
shows  her  bringing-up,  the  girl  is  as  well-trained  as-- 

SCENE  XIII 
The  same  with  ZEGOCINA  and  the  NOTARY,  who  come  in  from  the 

left. 

ZEGOGINA.   (Leaning  on  the  NOTARY,  comes  in  slowly,  with 
her  harxikerchief  at  her  eyes;  she  approaches  DAMAZY,  and  leans 
her  head  on  his  shoulder,  tearfully)   Brother,  my  brother! 

DAMAZY.   (Aside)  What  the  deuce 1   (Uneasily)   Now  I'm 
done  fori 


Ai--1 


Ov^    G.ao   II'-    'c  '  w  I 


•^7T'  v3;/7  i/ny 


.:t  d3     OF.     t-c. 

"■31    f'xo;  ■   ■:  .■■ 


.^Ml.l 


A:^J.. 


ZEGOCINA.   I  did  not  expect  that  your  arrlvsl,  the 
sight  of  you,  would  bring  back  so  vividly  before  my  eyes 
the  loss  that  I  have  suffered. 

DAMAZY.  (Kissing  her  hand)  Well,  it's  not  my  fault, 
bless  my  soul. 

ZEGOCINA.   Ah,  did  I  say  that?   On  the  contrary,  I  am 
thankful  to  my  brother;  these  tears  are  a  consolation. 

DAMAZY.   Hm,  hm. 

ZEGOCINA.  We  lived  together  so  many  years- -they 
passed  for  us  like  a  single  day--for  the  deceased  loved  me 
madly. 

DAMAZY.   Hm,  hm.   (SEWERYN,  who  has  been  exchanging 
a  few  ceremonious  words  with  HELENA,  goes  out  at  the  left. ) 

ZEGOCINA.   Ah,  that  moment  is  always  present  in  my 
mind  when,  on  the  bed  of  pain,  already  expiring,  he  troubled 
himself  about  my  f>ature.   He  could  not  speak  then,  but  with 
his  eyes  he  bade  me  farewell. --Ah/  I  shall  not  forget  that 
lookl 

DAMAZY.   (Moved)   Did  he  suffer  much? 

c 
ZEGOCINA.   In  the  last  few  weeks  particularly.   I 

tried  to  soften  his  sufferings  as  much  as  possible.   (After 

a  short  silence,  with  emphasis)   But  let  the  subject  rest, 

let  us  not  brand  wath  sadness  these  moments  of  our  reunion. 

(To  HELENA)   I  am  glad  to  renew  our  acquaintance,  and,  God 

grant,  to  have  closer  relations  with  Helena.   (Kissing  her) 

How  charmingly  she  has  grown  upl   I  should  wish  you,  dearest, 


J  •^'V',' 


■t     ^-r-r,-  J  r 


,'v        !•', 


!,Dl,u,' 


:i:. 


:;  ru' 


r.^r; 


'•     V 


■J      '.-<     "  ■ ;:    '.J;. 


;. '-  f 


fiV'.'i;    ■'." 


-TC 


-39- 


to  like  It  so  well  here  that  you  ^  not  get  homesick. 
(Turning  to  DAMAZY  and  the  NOTARY)   Certainly  you  gentle- 
men know  each  other. 

DAMAZY.   Bless  my  soul,  I  have  not  the  pleasure. 
NOTARY.   (Cordially  extending;  his  hand)   WhatI  Notary 
Bajdalski. 

DAMAZY.   There  is  s one  thing  about  that  name— but  I 
cannot  recall. 

NOTARY.   The  friend,  without  boasting,  of  your  deceased 
brother. 

DAMAZY.   I  had  no  communication  with  my  brother  for 
such  a  long  time— except  at  rare  Interva  Is- -although  it 
was  not  my  fault,  bless  my  soul.   (ZEGOCINA,  aside.  Is  con- 
versing with  HELENA.) 

NOTARY.   But  notwithstanding  that,  we  know  each  other- 
eh--eh— eh.— Oh  yes--you  sold  some  wool  to  Mortek  in  Tatarow. 

DAMAZY.   I  sell  to  him  every  year. 

NOTARY.   That's  it,  I  was  present  at  one  of  those  trans- 
actions, which  took  place  in  Ikey's  shop.   Later  we  drank 
a  bottle  of  wine. 

DAMAZY.   (Trying  to  remember)   Oh,  true  enough,  true 
enough.   (The^:  fall  in  each  other's  arms. )   But  what  a 
memory  for  places  you  have,  bless  my  soul,  for  I  myself  can 
remember  nothing  at  all  of  it. 

NOTARY.   Oh,  my  dear  sir,  when  once  I  see  somebody,  I 
never  forget  him. 


0 


,'ilK\JO     liO  ■'.'■■: 


r.fOB   z^- 


V-- 


,  r. 


:.;;.j'a.;'V;5    J,...    •■"■',;:' 


•ai. "  r;    o.Ci    . ; .."  / 


f.  .(3 


V 


j,: 


V  ?; 


40  - 


DAMAZY.   (Aside)  When  was  It?  Blow  my  brains  out, 
I  don't  remember.   (MANKA  comes  In,  and  whispers  to  ZEGO- 
CINA;  they  and  HELENA  look  at  one  another  ourioualy. ) 

ZEGOCINA.   All  right,  all  right.   (To  DAMAZY)   If  you 
will  be  30  kind,  brother,  as  to  come  with  me:   after  the 
journey  you  all  must  make  yourselves  comfortable- -ard  rest.-- 
Gome,  Helena,  my  love. --(She  takes  her  by  the  arm. ) 

DAMAZY.   At  your  service.   (To  the  NOTARY,  stopping 
before  the  door)   But  I  beg  your  pardon,  bless  my  soul,  now 
I  seem  to  recollect.   (Decidedly)  You  were  not  the  one  that 
time  at  Ikey's  shop. 

NOTARY.   Not  I? 

DAMAZY.   It  was  our  district  notary,  Glowacz--there- 
fore  It  must  have  been  somewhere  else. 

NOTARY.   Perhaps,  I  do  not  recall  the  details  myself-- 
but  I  know  that  we  are  acquainted,  only  it  Is  evident  that 
my  commonplace  features  have  not  stuck  in  your  memory. 

DAMAZY.   On  the  contrary,  bless  my  soul,  such  features 
as  you  have  are  \mforgettable;  they  are  not  commonplace 
features.   That  makes  me  all  the  more  amazed. 

NOTARY.   You  flatter  me.   (At  the  door)   Please — 

DAMAZY.   But  nevertheless,  you  have  something  in  your 
face- - ( C eremonlously )   Oh,  will  you  be  good  enough  to-- 

NOTARY.   I  am  like  one  of  the  household  here,  sir. 

DAMAZY.   But  pardon  me,  wasn't  it  once  In  Kolkowlce 
at  the  fair?  I  was  buying  oxen  then. 


■JT 


,■■  .1 .; 


i        ,   V  v; 


•  :(  -; 


i  i.:-(f 


^- 


.;   ■ '.  =)i;  •;  A 


-  41  - 


NOTARY.   That's  jnat;  "tl.  Just  It/  ^^^^-^^tr^  !   ^ax^^t^/ 
DAMAZY.   And  so  you  see,  I  knew  after  all  that  it 
wasn't  at  Ikey's  shop.   (They  go  oiot  at  the  left.) 

SCENE  XIV 
MANKA,  later  SEWERYN 
MANKA.   (With  a  sad  smile)   And  they  treat  me  as 
if  I  were  not  here;  as  If  I  did  not  exist  at  all  for  them. 
(After  a  moment)   i  do  not  know  why,  but  I  feel  some  sort 
of  fear;  my  heart  is  in  my  mouth,  as  if  with  the  arrival 
of  these  guests  it  anticipated  something  disagreeable.  A 
moment  ago,  when  I  met  Seweryn,  I  spoke  to  him;  he  did  not 
answer,  and  went  straight  on.   He  apparently  was  pretending 
he  did  not  see  me.   What  has  come  over  himi   He  used  to-- 
(SEWERYN  comes  in  from  the  rear;  not  seeing  MANKA,  he  paces 
thoughtfully  u£  and  down  the  room. ) 

MANKA.   (Drawing  near  him,  and  looking  inquiringly 
into  his  eyes)  What  is  this  cloud  on  your  forehead? 

SEWERYN.   (Takes  her  hand,  after  a  moment)   The 
moment  has  come. 

MANKA.   (Nervously)   What  moment? 

SEWERYN.   The  moment  in  which  we  need  courage. --Manka, 
answer  me,  do  you  love  me? 

MANKA.   (As  before)   Why  this  question? 
SEWERYN.   Do  you  believe  that  I  have  the  best'^^inten- 
tions  f^r  you?  Tell  mel 


:•  L    c'lTfJ    ' 


vsiii'i  r  , 


J  u  r..   0:5    ".er  T )       .  q  Off t:    a  » Yo: 


V'!.'.   ^'ifSL-i-' 


I/' 


;if'-    ;.■■ 


:■=•;   U-^    s'vn    ^  '.'On-     I    ':-i 


"1    ;:? 


■•'      v:     : 


o 


we  •  ■ 


•^"^      'r-^vT^n' 


.  u-        •'   •    (« 


-  42  - 


MANKA.   (Bitterly)   How  should  I  know,  how  can  I  be 
certain,  when  you  yourself  do  not  know? 

SEWERYN.   (Ardently)   My  dear  girl,  if  I  were  a  common 
sort  of  man,  I  should  be  convinced  that  you  have  been  aided 
by  witchery. --I  should  not  be  able  to  live  without  you.   I 
feel  it  now  for  the  first  time. 

MANKA.   V/hy  for  the  first  time? 

SEWERYN.   Manka,  listen  to  me  and  reflect  well  upon 
what  I  tell  you.  We  can  be  enviably  happy,  if  you  will  only 
consent  to  understand  me  and  my  position,  and  not  have  un- 
reasonable scruples. 

MANKA.   (Astonished)   Scruples? 

SEVVERYN.   If  you  will  only  get  rid  of  those  idle 
fancies,  so  impossible  to  realize. 

MANKA.  What  are  ray  fancies?  They  concern  your  own 
heart.   Can  I  be  mistaken? 

SEWERYU.   Oh,  that  heart  is  yours  and  always  will  be. 

MANKA.   Well,  then  what? 

SKVSRYN.   (After  a  moment)   Our  whole  happiness  de- 
pended upon  our  independence,  on  my  freeing  myself  from 
this  guardianship  that  oppresses  me. — And  for  that,  there 
la  only  one  means.   (After  a  moment )   Manka,  I  must  marry. 

MANKA.   (Not  comprehending)   What's  that?  Whom? 

SEWERYN.   Think. 

MANKA.   Ahl-- (After  a  moment ,  in  an  unnatural  vcice; 
Hal  hal  hal 


e'J  ± 


'von,3» 


n   ■  • ,       ->      i^'lii 


•r  I    ^,       '■%•(:. 


■o:t  :» J    ."<^ol 


,t  J 


",'■00 


■;•;    'I^C-:  [*i 


-  43  - 


SEWERYN.  You  are  laughing? 

MANKA.   (Struggling;  with  her  tears)   ymat  should  I 


do? 


SEV/ERYN.   Manka  darling  I 

MANKA.   No,  you  are  just  trying  to  test  me- -to  prove 
me.   Confess  nowl 

SEiVERYN.   My  child,  be  sensible. 

MANKA.   (Bursting  into  tears)   I  cannot  survive  this  I 
SEWERYN.   Crying  and  sobbing  again I 

MANKA.   I  am  not  crying--no]   (She  presses  her  hands 
to  her  breast)   But  my  heart,  my  heart I 

SEWERYN.   Manka,  dearest  darling,  I  swear  to  you  on 
all  I  hold  most  sacred,  that  I  love  you  only--and  that  you 
will  be  the  happiest-- 

MANKA.   Ahl   (Restraining  her  tears)   How  little  you 
must  fear  God  to  say  that. --(She  withdraws  from  him.) 

SEWERYN.  Mankal  do  not  drive  me  to  extremities-- (The 
NOTARY  comes  in  at  the  left.)  Listenl  Don't  cry,  you  will 
be  a  lady.   I  will  not  spare  anything  for  you. 

MANKA.   Leave  me  alonel — You  have  no  mercy.   (She  goes 
out  at  the  right. ) 

SEWERYl'I.   Mankal   (He  goes  out  after  her,  j 

SCENE  XV 
The  NOTARY,  alone;  later  SEWERYN 
NOTARY.   (In  a  sing-song  voice)   Hm,  hm,  hml--Hm,  hm,  hml 
They  say  that  of  all  creatures  man  alone  has  a  soul;  the  rest 


:;;fj    •; 


}         .     ! 


m 


€j1 


, '    '  r  • 


td 


-  44  - 


only- -eh- -eh- -eh— instinct.  V/ho  knows  which  is  better?-- 
Every  beast  obeys  his  instinct— but  man?— NeitlB  r  instinct 
nor  that  inward  voice--eh— eh— eh--whlch  they  call  the 
voice  of  the  soul.   Ho,  ho,  my  young  lord,  with  your  per- 
mission, you're  up  to  some  rascally  trick.— They  want  you 
to  marry  one,  and  you  are  trying  to  seduce  the  other— and 
shall  I  sign  ray  name  to  that?— Oh  nol— I  am  a  man  of  honor, 
who  travels  a  straight  path. --I'll  telegraph  instantly  to 
Genlo;  he  must  be  here  by  tomorrow, --The  girl  is  a  rich 
match;  for  whatever  the  old  woman  says.  Pan  Damazy  has  the 
right  to  the  estate. --(He  sits  down  at  the  desk.)   I'll 
write  the  telegram.   Genio  is  a  posltivlst,  so  he'll  under- 
stand things  practically  and  know  what  to  do  about  it.-- 
( After  a  moment )   But  maybe  that  was  only  Jesting--!  don't 
know  how  far  things  are  advanced  with  them.    (He  goes  to 
the  door  through  which  they  disappeared  and  looks  through 
the  key-hole;  at  that  moment  the  door  opens  suddenly, 
hitting  him  in  the  nose;  SWfERm   comes  in,  very  much  dis- 
turbed. } 

SEWERYN.   (In  a  furious  voice,  stopping  suddenly) 
What  were  you  doing  at  the  door? 

NOTARY.   (Holding  his  nose)   Eh— eh--eh— 


■..V   -r-  V    '>:'.■  V    ,'-::-I    T^rv."'-.-  V'    ,-;:,>-;       . 

V   .  .■;   ■:     v^/ti    -■- . -T ':^;:'       :'T.-' :;■:.••'••    t^;o"    oi    rsis     •      ...  ■      - 

•  •■■■   'x    ,;/•;       •   ■";     "--I    a   :'".<-- ':!^~i    o:'    ?'■■,:.   y'sr   ),j;i.;     ;;   ;  '.f:i'.z 


'j  V  '  '  ■ 


-  45  - 


ACT  II 
The  garden;  ajt  the  left  an  arbor,  in  which  there  are  a 

table  and  chairs;   on  the  right,  a^  bench;   in  the 

backKroTind  a  wall  or  fence  with  a  little  gate  in 

the  center. 

SCENE  I 
PAN  DAMAZY  i£  pacing  up  and  down,  smoking  his  pipe;  MANKA 

is  standing  with  lowered  eyes  and  folded  hands;  HELENA 

comes  in  later* 

DAMAZY.   Hm,  hm,  I  did  not  know  anything  of  it,  bless 
my  soul;  I  confess  that  it  had  left  my  mind  completely. 
Prom  the  time  of  that  stupid  marriage  of  my  brother,  I 
didn't  visit  him  once.   So  you  say  that  they  have  kept  you 
at  a  distance. 

MANKA.   They  did  me  no  injustice,  but  mistress  treated 
me  as  she  would  a  stranger. 

DAMAZY.   (Testily)  Mistress,  mistress,  why  do  you  call 
her  mistre3s?--Af ter  all  she  is  your  aunt--of  course,  I 
don' b  know  to  what  degree--but  your  aunt  nevertheless. 
After  all  I  and  my  deceased  brother  were--Wait--Anselm 
married,  bless  my  soul.  Aunt  Balblna,  and  if  we  called  her 
aunt,  well,  she  must  have  been  an  aunt.   The  own  sister  of 
Anselm--nowl   Bless  my  soul,  Anselm' s  sister  married  Pater- 
kowskl,  and  he  was  your  father,  wasn't  he? 

MANKA.   That  is  my  name. 

DAMAZY.   So  you  see  now--there  is  a  relationship--and 


:''v    (■::. 


'■■I'l-      -rl-X' 


:  i"'  r  ■•• .-  'ii    ii.ii; 


'ir,.    V 


■:i'^::.  r    ".. 


:'   st': 


ly''  ■';"■■; 


"5 . ..  V    ■ ; ' 


^^  f*  .  ;~      r-  f* 


•.■;-^T -'■>•• 


-  46  - 


close  enough,  too. --Call  me  uncle,  will  you  please,  my 
dear--what's  your  name? 
■  MANKA.   Manka. 

DAMAZY.   What  does  Manka  st<ind  for?   I  don't  get  that. 

MANKA.   Mary a. 

D.\MAZY.   Well,  you  can  make  Marysia,  and  also  Marynka 
out  of  that,  bless  my  soul,  but  no  such  thing  as  Mankat 
(Petting  her)   So  tell  me,  my  little  Marychna — my  deceased 
brother,  how  did  he  treat  you? 

MANKA.   He  was  good  to  me,  but--only  when  we  were  alone; 
in  the  presence  of  mistress-- 

DAMAZY.   (Stamping  his  foot)   In  the  presence  of  auntiel 

MANKA.   In  the  presence  of  auntie  he  pretended  to  be 
indifferent,  but  he  never  spoke  a  cross  word  to  me. 

DAMAZY.   The  weak--dirty--henpecked  old  fogyl 

MANKA.   On  the  contrary,  he  often  took  my  part. 

DAMAZY.   (Testily)   Whatl   Did  she  torment  you?   Beat 
you? 

MANKA.   No,  but  she  was  always  so  cold  towards  me,  so 
distant-- 

DAMAZY.   Well,  I  must  go  into  this,  bless  my  soul.   It 
comes  down  to  this,  you're  our  niece. 

MANKA.   How  good  you  are,  sirl 

DAMAZY.   (Roughly)  Uncle--repeat  iti 


«•  The  nickname  has  a  contemptuous  suggestion,  like  "Liz" 


1    .  'V 


j.'i'O 


.  ■  \"_  /■  ■ 


.  vvaMa. 


.  -    •    i.       Oo©-.'    •:•■• 


'-  ^ 


'-.'Of       ,'.'»;- 


'■'  .  -      .    ri , .      C  ' 


1.    jrj 


-  47  - 


MANKA.   How  good  you  are,  vuicleJ 

DAMAZY.   And  get  used  to  thatl--It's  a  disgrace, 
infamy,  that  one  of  our  family,  bless  my  soul,  should  be 
treated  as  a  kitchen  wench,  a  Manka--or  whatever  they  call 
youl--Bahl 

HELENA.   (Entering  from  the  right,  humming  and  arrang- 
ing a  bouquet)  Tra  la  la  lal  la  la  lal  what  rosesi   What 
ro s e 3 1   ( She  plucks  some  from  a  bush, ) 

DAMAZY.   Helena,  love,  come  over  herel 

HELENA.   Look,  daddy,  what  a  lovely  bouquet  it  will 
be--tra  la  lal-- 

DAMAZY.   For  whom? 

HELENA.   (Singing)   For  my  aunt,  for  my  aunt. 

DAMAZY.   Hmt-- (Impatiently)   Come  oni   (Pushing  her 
towards  MANKA)   Kiss  each  other I 

HELENA.   (Not  understanding,  looking  at  him)   Ha  ha  hal-- 
Daddy I 

DAMAZY.   What,  can't  you  manage  it? 

HELENA.   (As  if  offended)   Pleasel   (With  an  amusing 
courtesy,  puckering  up  her  lips,  she  kisses  her  in  the  air. ; 
Like  that? 

DAMAZY.   Not  like  that--heartily,  for  she's  your  cousinl 

HELENA.   My  cousinl   Ah,  that's  another  thingI--(She 
throws  her  arms  about  her  and  kisses  her.)   I  do  like  kissingl 
I'd  like  to  kiss  everybody--daddy  too--shall  I?   (She  throws 


>.i".j 


-<;      ..;  r* 


'  iC 


■■;,  )       .ii^'iT 


)        .  L^  -.  ;;c;i 


»  -:  (,p 


.  BC 


-  48  - 


her  arms  about  his  neck. ) 

DAMAZY.   Well,  well,  don't  be  chlldlshl 
HELENA.   (To  MANKA)   Once  morel   (She  kisses  her. ) 
DAMAZY.   Enough,  enough,  keep  a  little  for  later. 
(Testily)   You  women,  you  are  all  like  that--wlthout  any 
moderatlon--hm,  hm. — Now  amuse  yourselves  here  and  get 
better  acquainted.   jHe  goes  out  at  the  left.   HELENA 
goes  with  him  and  whispers  to  him,  then  returns. ) 

SCENE  II 
MANKA,  HELENA 

MANKA.  (Aside)  Oh  heavens,  is  not  this  a  mockery  of 
fate  I  To  find  a  cousin  in  the  girl  who  inflicts  on  me  the 
most  grievous  woimd.   (Exhausted)   My  heart  is  bursting. 

HELENA.   (Returning;,  wioh  little  skips,  and  taking 
her  hand;   So  you  are  my  cousin. --Uh,  how  nice  that  Isl 
How  happy  I  am  that  I  have  someone  to  confide  in;  I  never 
have  had  a  companion,  a  friend.   At  home,  I  tell  you,  it  is 
like  a  cloister:   we  live  alone,  and  if  it  were  not  for 
Dzlubalska--but  after  all  she  is  a  very  good  woman,  even  if 
she  is  a  little  aueer.   She  is  forever  telling  my  fortune 
with  cards--!  am  the  queen  of  hearts,  and  the  king  of  hearts 
is  my  future  husband ,--{ Laughing )   And,  will  you  believe  it, 
she  always  stacks  the  cards  so  that  the  king  will  be  near 
me  every  time. 


<-.r< 


i  ,    ',.•'■..••.      r,( 


i  (.•■ 


■-  ♦(■(■: 


•-:'"  J:  ■',    -':'>l'>OLl 


■  y*.   'A 


:jl- 


-  49  - 


MANKA.   (Sadly)   It's  come  out  just  as  she  pro- 
phesied. 

HELENA.   Ho,  ho,  it  may  still  turn  out  differently-- 
I  must  tease  him  a  bit  more. --Listen,  do  you  like  flowers? 

Sea.   cJt^o^i^ 

Come  with  me  I   (They  pick  a  few. )   Ah^  wfea*  two  handsome 
butterflies  *J?9  chasing  each  other,--U4it--walt--waltl  — 
They've  alighted,  don't  frighten  them.   (She  keeps  very 
auiet.)  One  is  Pan  Antoni,  the  other  is  Pan  Seweryn. 
Whichever  one  is  caught,  I  will  marry  him.   (She  laughs. ) 
Oh,  they've  both  flown  awayl   What  a  shame 1 

MANKA.   (Maliciously)   That  generally  follows  when 
anyone  chases  after  two  at  once. 

HELENA.   What  harm  is  there?  One  is  pretty  and  the 
other  is  pretty, 

MANKA  (As  before)   But  it  seems  that  you  can  select 
only  one. 

HELENA.   (Jokingly)   Butterfly? 

MANKA.  Well,  were  you  thinking  of  butterflies? 

HELENA.   (Abashed)   How  horrid  you  arel 

MANKA.   Yet  one  was  to  be  Pan  Antoni,  the  other  Pan 
Seweryn. 

HELENA.   Now,  you  see,  since  you  are  my  cousin,  I  want 
to  confide  in  you,  to  tell  you  a  great  secret.   Only  don't 
betray  me:   sit  downl   (She  seats  her  close  by. )   There's 
no  one  here?  No  one  who  will  overhear  us? 

MANKA.   No  one. 


Li-,   fiul   : 


'-.    :'■?     ,  .;i     ,.>y 


:■    i^'v»^    S'JJ. 


:  „;o 


,1.;'^     , 


f 


i-i'ifV.     .1-     '■ 


-  ou  - 


HELENA.   YOU  know,  of  course,  that  Pan  Antonl  lives 
not  far  from  us.  In  the  neighborhood;  that  our  deceased 
uncle  leased  for  him  a  small  farm,  where  they  say  he  la 
doing  quite  welL-So/  he's  begun  to  visit  us,  and  apparently 
has  designs  on  me. 

MANKA.   (Looking  into  her  e^es)   And  you,  on  the  other 
hand,  cannot  bear  him. 

HELENA.  What  are  you  chattering  about  now? 

MANKA.   Then  do  you  love  him? 

HELENA.  It  seems  to  me  that  I  like  him  very  much. 
(After  a  moment,  namely)   Listen,  can  that  be  an  illusion? 

MANKA.  (Ironically,  starting  to  ^et  U£)  The  very 
question-- 

HELENA.   (Holding  her  back)   Walt,  listen  to  mei-He  Is 
such  a  nice  man.   Almost  no  one  visits  us,  but  he  looks  in 
nearly  every  other  day.   He  brings  me  books  to  read-such 
splendid  ones,  I  tell  you.— Do  you  read  books? 

MANKA.   I  haven't  the  time;  I  read  very  seldom. 

HELENA.   Oh,  that's  too  bad.— You  will  not  believe  how 
pleasant  it  is. -There  are  so  many  Interesting  things. 

MANKA.   Then  how  about  Pan  Antonl? 

HELENA.   He  comes  very  often.   Dziubalska,  who  is  a 
great  friend  of  his,  says  that  he  Is  In  love  with  me. 

MANKA.   Do  you  know  that  only  from  her? 

HELENA.   (Lowering  her  eyes)   Of  course.   (After  a 


;    n.'S   C/v"':' 


^  .!  '. 


.  i;  >: 


/  ,.. 


.•rf    ','..,  ^ 


,f.    •!•  :    .    :ro{V-:C-0     .  ;.,nL 


"._'"    o"    nt^ 


■f  ■    ( 


,.'  ,:; ';r-,rL( 


■ "  '■">,"■'     ■"  :.■''  •^it^'. 


-  bl  - 


moment )   Ah,  if  you  only  knew  how  my  heart  beat  when  he 
proposed. 

MANKA.   And  so  he  has  proposed. 

HELENA.  Yes — sort  of — even  father  doesn't  know  of  it; 
I  was  ashamed  to  tell  him;  you  are  the  first  one  that  I 
have  confided  in. --And  I  tell  you,  how  upset  he  wasi--t^e 
shook  all  over,  and  I  felt  as  If  someone  had  poured  hot 
water  over  me.   Imagine,  I  was  so  confused  I  didn't  know 
what  to  do  with  rayself--and  at  the  same  time  it  was  so  plea- 
sant for  me,  a  kind  of  blissful  feeling. --Did  anyone  ever 
propose  to  you? 

MANKA.   In  my  position--a  poor  orphan--can  I  dream  of 

that? 

HELENA.   Oh,  don't  exaggerate* --Am  I  a  millionaire? 
If  Antoni  loves  me,  he  certainly  doesn't  do  so  from  any  hope 

of  gain. 

MANKA.  ( Warmly )   And  you  do  not  even  value  this  affec- 
tion! 

HELENA.  Well,  you  see,  since  yesterday,  when  we  arrived 
here — only,  my  dear,  you  must  not  breathe  a  word  of  this  to 
anyone- -daddy,  somehow,  who  had  evidently  favored  Antoni, 
and  many  a  time,  when  he  was  in  a  good  humor,  had  teased 
me  with  sly  hints--now  seems  to  have  changed  his  mind--he 
speaks  otherv/ise.   .After  a  moment,   Frankly,  -  don't  know- 
but  it  seems  to  me  that  he  prefers  ran  Seweryn. 


':•"■.>'  ^ 


->.<rt-  - ; 


.-■•)■-    ;  r...,i    T     '>n  .-•■* 


^<-  »      •  ^  r  a      .•'  j^.  <f] 


-',»    '!'j'..r<fi 


'1     or,     f:    '  ■■', 


kf 


:  •■j^- 


;  ■:C 


MANKA.   And  how  do  you  feel  about  itv 

HELENA.   I?  Dear  heavens  1   Do  I_  know  what  to  do?  I 
think  my  aunt  v/ants  us  to  marry. 

MANKA.   (Aside)   Oh,  my  God J   My  Godl 

HELENA.   She  will  give  us  some  part  of  the  estate,   iviy 
father,  although  he  says  nothing  outright,  gives  me  to  imder- 
stand  that  in  this  way  we  may  promote  fam.ily  goodwill. --Now 
I  don't  kncv;  myself  how  to  behave? 

MANKA.   Take  the  coimsel  of  your  heart,  if  it  speaks 
&  r  Pan  Antoni. 

HELENA.   Of  course,  but  what  if  they  will  not  pay  any 
attention  to  it? 

MANKA.   After  all,  it  is  not  likely  that  they  will  force 
you. 

HELENA.   Ah,  I  am  terribly  afraid  of  that. --This  pro;]ect 
seems  to  please  my  father  and  auntie  so. 

MANKA.   (Rising,  excitedly)   But  what  if  the  one  whom 
they  intend  for  you  loved  another? 

HELENA.   (Rising  also)   Ah,  how  nice  that  would  bel-- 
Do  you  know  anything  about  that? 

MANKA.   I  can  tell  you  that  it  is  so. 

HELENA.   Well,  pleasel--How  could  it  bel--Oh,  most  likely 
there  is  nothing  of  the  sort. — What  use  would  there  be  of 
such  a  comedy? 

MANKA.   He  will  play  his  part  in  it  in  accordance  with 


.fS  .L      i'  ,- 


(  r.     ;  :  f       ..'_!. 


;:/•  Vf!,';  I 


i  .>■-'; 


c.i'   .:v,iA 


aW 


j.V      V'.,, 


H-      .-     t 


\fv;    v-T    , 


so  0  ■ 


his  aiint's  desire,  pretending  to  court  you»--Oh,  look  him 
straight  in  the  ^ti^,    for  when  he  says  that  he  loves  you,  he 
will  tell  a  lie. --You  would  bring  suffering  upon  yourself 
for  your  v;hole  life- -I  warn  youl 

HELENA.   Ah,  what  a  fright  I  am  inl 

MANKA.   It  would  be  best  to  tell  your  father  plainly, 
to  reveal  your  sentiments  to  him. 

HELENA.   Do  I  dare?   If  he  were  only  my  Biother,  that 
would  be  another  thing.   Daddy  will  begin  to  make  fun  of  me, 
and  make  sly  hints i --although  he  loves  me,  he  loves  me  very 
much  I 

MANKA.   Then  it  will  be  all  the  easier  for  you. 

HELENA.   But  it  only  seems  so  to  you.   Although  he  is 
my  dad,  yet  he  is  a  man  all  the  same.   How  cotild  I  tell  him 
straight  out,  for  instance,  "I  love  Pan  Antonl"? — Oh,  for 
heaven's  sake,  I  should  burn  with  shame. 

MNKA.   (Looking  around)  Look,  there  he  is;  we'll  find 
out  directly.   (She  retires  to  the  rear.) 

HELENA.   Oh,  don't  go — where  are  you  going? — (SEV/ERYN 
comes  in;   HELENA,  pretending  that  she  does  not  see  him, 
goes  on  picking  flov/ers  and  slowly  draws  near  the  exit.  ) 


il,- - 


r 


;ror   .i..*3';vi- 


"i    '"  'CjC's 


J'^^O.'":' 


1  -. ,-  V 


n'l 


-     ut     - 


SCENE   III 
MNKA,   hidden.      HELENA,    SEWERYN;    Ifiter,    ANTONI;    still   later, 

PAN   DAMAZY. 

SEWERYN.   (Coming  In  from  the  right,  stops  and  looks  at 
HELENA,  making  a  gesture  of  disdain,  --4fter  a  moment,  aside) 
I  thought  that  it  would  be  a  simple  thing  to  get  married  to 
the  first  girl  that  came  along,  so  long  as  I'd  get  my  free- 
dom by  it.--I  forgot  one  small  thing,  that  is,  the  necessity 
of  playing  the  role  of  suitor--there  is  no  bond  of  sympathy 
between  us. — Hai  It's  hardl   (Aloud)   How  do  you  do^ Panna 
Helena? 

HELENA.   (Busy  with  the  flowers )   How  do  you  do,  sir. 

SEWERYN.   You  were  going  for  a  walk? 

HELENA.   Yes,  sir. 

SEWERYN.   You  did  not  expect  to  meet  me  here. 

HELENA.   No,  sir. 

SEWERYN.   (To  himself,  repeating)   "Yes,  sir, "--"no, 
sir."   (After  a  moment,  aloud )  How  are  you  enjoying  yourself 
in  our  house? 

HELENA.   Oh,  very  much! 

SEWERYN.   (with  artificial  enthusiasm)  Oh,  how  happy 
that  makes  mel 

HELENA.   Why? 

SEWERYN.   Why?   (Aside)   How  shall  I  answer  her? 
(Aloud,  distractedly)   And  you  wonder  why? 


»I- 


s  ••  - 


u'i>'->' 


■_■  r  ■'' '  ■  o  ; 


r(.! 


f 


>i 


HELENA.   Of  course. 

SEWERYN.   (Aside)   No,  I  am  making  an  Idiot  of  myself 
here.   (After  a  moment ,  aloud)  But  I  am  curious  to  knovf  fc  r 
whom  this  lovely  bouquet  is  intended,  all  the  lovelier  since 
your  hands  have  arranged  it,   (Aside)   Well,  I  have  begun 
somehowl 

HELENA.   For  auntie,  my  dear  sir. 

SEWERYN.   Might  I  beg  even  a  single  rosebud  from  it? 

MANKA.   (Who  has  draMm  near  in  a  state  of  great  emotion. ) 
I  will  select  one  for  you.   ( SEWERYN  l3_  put  out  of  countenance. ) 

HELENA.   (Holding  out  the  bouquet,  gaily)   Look  at  this 
onel   (SEWERYN  mechanically  takes  it  from  MANKA 'S  hand. ) 
Do  you  see,  sir,  hov/  splendid  it  ls.--Manka  picked  it  with 
her  own  hand. 

SEWERYN.   Ahl--( Aside,  not  knowing  what  to  do  with  the 
rose)   Charming  situation,  I  must  say. 

MANKA.   (Moved,  in  a  low  voice,  while  HELENA  withdraws) 
Did  I  annoy  you?   (Trembling,  with  tears  in  her  voice)   If 
you  have  to  throw  it  av/ay,  give  it  to  me.   I  will  keep  it  as 
a  keepsake,  because  you  have  held  it  in  your  hand. 

SEWERYN.   (In  a  low  voice)  You  know  that  for  the  same 
reason  it  is  precious  to  me.   (After  a  moment )   But  to 
fight  with  necessity  when  it  is  inexorable  is  impossible. 
Manka,  I  implore  you,  have  some  control  over  yourself] 


f 


r'l" '  i 


1  - '.,  ^ 


''-"  fi     r,  '  :j  ''  'i     '  ■..  ':i\' 


■  ' '        ,  fr-'    1. 


I 


-  56  - 


MANKA.  (With  anguish)  Ahl  (She  restrains  her  tears. 
From  the  right  ANTONI  comes  In,  draws  near  HELENA,  and  with 
a  gesture  admires  the  bofluet> ) 

HELENA.   (Giving  it  to  him  to  sniff)   Do  you  like  It, 
sir?   (They  walk  about  in  the  rear,  conversing* ) 

ANTONI.   Lovelyl   (After  a  moment )   How  we  look  at 
everything  through  glasses  colored  to  suit  our  own  point  of 
viewi   I  have  never  cared  for  auntie's  house;  the  atmosphere 
of  this  place  oppressed  me.   Today,  when  you  are  here,  it  has 
become  a  paradise  for  me. 

HELENA.   (Giving  him  a  rose,  .jokingly)   This  is  for 
your  compliment. 

ANTONI.   Thanks  for  the  flower,  but  I  don't  like  your 
explanation.  Was  that  a  compliment? 

SEWERYN.   (Approaching  them)  What  are  you  two  talking 
about? 

ANTONI.  Why  do  you  wish  to  know?   If  you  did  know,  you 
wouldn't  understand  us. 

SEWERYN.   But  why? 

ANTONI.   (Significantly)  You  have  certain  prejudices, 
and  it  is  hard  to  fight  against  them.  What  Is  sacred  for  one, 
to  another  may  appear  a  laughing  matter. 

SEWERYN.   Ah,  I  beg  your  pardon.   (Aside)   Both  will 
stand  in  my  way — a  fatal  situation.   (He  withdraws  and  throws 
himself  discontentedly  on  the  bench.   On  the  other  side  of 


-;;--,:••:--    ■■'<■)       l:':^      (. 


:' :  r 


.:    .jfi  ■"■•  !  ■.'  > 


I-    ■  •    .   I  <■;  -■  (>;?« 


' «» 


the  stage,  in  the  arbor,  i.^A^IKA  remains  seated,  with  her  head 
In  her  hands. ) 

DAM-AZY.   (Coming  in  at_  the  rear  with  his  pipe,  going 
from  left  t£  right.   He  stops,  and  puffing  away,  looks  for 
several  moments  at  HELENA  and  ANTONI. )   Ho,  ho,  what  an  inter- 
esting conversation,  bless  my  souli 

HELENA.   Ahl   Daddy J   ( She  runs  to  him. ) 

DAMAZY.   You  seem  a  bit  too  familiar,  my  girl. 

ANTONI.   (Somewhat  confused,  with  an  attempt  at  humor) 
We  were  just  talking  about-- 

DAMAZY.   (Not  looking  at  him)   Helena,  I  want  you  to 
come  with  me  to  talk  business.   (They  go  out  at  the  right. ) 

ANTONI.   (Looking  after  them,  after  a  moment,  nervously) 
What  does  that  mean?  He  did  not  look  at  me  at  all.   I'm 
beginning  to  get  alarmed.   Since  yesterday  I  have  noticed  in 
Pan  Damazy  a  certain  change. --My  Godl   I  love  her  so J   Can 
I  have  been  hoping  in  vain?   (He  ^oes  out  slowly  after  them. ) 

SCENE  IV 
MANKA,  SEWERYN 
( This  scene  must  be  played  in  a  very  lively  manner . ) 
SEV/ERYN.   (Rises,  j^oes  to  MAKKA,  and  leads  her  violently 
to  the  front  of  the  stage* )  Manka,  listen  to  mel 

MANKA.   Perhaps  I  have  listened  too  much,  unfortvinately, 
and  now  I  am  doing  penance  for  it. 


SEWERYN.   Yet  I  have  explained  to  you  what's  at  stake. 

MANKA.   (Pressing  her  temples)   I  don't  know  anything, 
I  don't  understand  anything--do  with  me  as  you  wish,  but  do 
not  demand  that  with  my  own  hands  I  tear  out  what  has  struck 
deep  roots  within  me. 

SEWERYK.    But--you  don't  understand  mei   I  love  you 
always. 

MANKA.   (Bitterly)   You  love  me? 

SEWERYN.   I  love  you,  you  silly  girl,  you  know  this 
well.   The  mere  fact  that  I  want  to  sacrifice  myself,  gives 
the  best  proof  what  you  mean  to  mel 

MANKA.   (In  a  passion)   What  do  you  take  me  for?   What? 
Tell  mel 

SEWERYN.   (Grasping  her  hand)   For  a  creature  some  evil 
spirits  have  bound  me  to.   I  could  not  live  without  you- -I 
must  have  you--for  myself,  to  create  for  you  a  life  such  as 
you  never  dreamed  of.   (violently)   Don't  weep,  for  you  will 
drive  me  to  extremities! 

M-ANKA.   Could  there  be  a  greater  one  than  to  bid  me 
hear  such  words 1 

SEWERYN.   Then  what  shall  we  do?  You  know  that  I  have 
nothing  of  my  own;  but  when  I  am  married-  according  to  my 
aunt's  desire,  she  will  give  me  the  estate,  and  all  will  be 
yoursl 

I4ANKA.   (Weeping)   And  he  doesn't  even  see  the  whole 


I  ♦  -,. 


r-r       '-!-■' 


I   .T;    •:.■>::     -'i\^'^ 


, :'    •■;;.  "•".'.  ;K 


!fi 


monstrosity  of  what  he  saysl   He  must  be  without  a  conscience] 

SE'^RYU.   But  who  is  to  blame  for  it  all?   Tell  mei 
Not  IJ 

IM.NKA.   Much  less  I.  Who  here  is  being  deceived  and 
tjheated? 

SEWERYN.  You  are  to  blame.   (Grasping  her  around  the 
waist,  and  looking  passionately  into  her  eyes)   In  those  eyes 
dwells  some  Satan  or  other  who  tempts  me,  takes  away  my  rea- 
son, and  makes  an  idiot  of  a  man.   You  saw  what  happened.   In 
the  presence  of  that  silly  goose  I  could  not  find  my  tongue; 
I  stammered  like  a  schoolboy. 

MANKA.   (Freeing  herself  from  his  embrace)  No,  I  cannot 
conceive  of  this--it  is  vilei 

SEViTERYN.   (Beside  himself,  threatening  her  with  his 
fists)   MankaJ 

MANKA.   I  tell  you,  beat  me,  flog  mei   I  will  fall  at 
your  feeti--(With  a  burst  of  tears)   But  do  not  trample  on  me, 
do  not  s^ttpn  mei 

SEWERYN.   (Tormented)   Ohl   This  is  driving  me  madi 
Then  what  can  we  do?  What?  Tell  mei   Advise  mei --What  means 
are  there?   (Taking  her  again  in  his  embrace,  with  more  feel- 
ing)  Give  me  millions,  and  today  I  will  go  with  you  to  the 

altar. 

MANKA.   (After  a  moment,  looking  into  his  eyes,  leaning 
her  head  on  his  breast)  What  use  have  we  for  millions? 


•  i" '"  ' 


Cl      1'.':.      r.-nfn   -•.^'      CJ       V,f       C,;fv 


'  a       • 


'  .'     '.f 


"ibG-iv.^iio 


Ci>r   .      ij-Q'* 


'-r<-:iv 


'-'•  '■■'     e.  r. '"<>■;•■  b 


y         ■     «  .. 


i  -■    .V 


r       ,;f  >s 


'■■  .7     iO 


'  C! 


■*• '.  I  r  rirr  i. 


r     ':  n 


t"  ,■   =! 


SEWERYN.   (Looking  around  nervously,  aside)   But  someone 
might  see  us. 

MANKA.   (Pushing  him  away,  with  a  gentle  reproach)   Are 

you  afraid?  Are  you  ashamed  of  the  feelings  ^t   which  you 

«/»•-  hU  ^ 
swore ^ to  me. 

SEWERYN.   (In  a  persuasive  tone)  Consider  well  what  sort 
of  a  life  It  would  be--to  live  on  love.   Have  some  sensel 

MANKA.   I  didn't  have  any  when  I  listened  to  your  pro- 
testations of  love.   I  shan't  regain  any  today,  and  It  Is 
your  own  fault. 

SEWERYN.   (Clenching  his  fists)   Ohi 

MANKA.   (With  a  cry,  clutching  her  head)   I'm  going  madi 

SEWERYN.   Quiet,  for  God's  sakel   (Looking  around)  Don't 
get  excited,  don't  make  scenes.   (He  tries  to  take  her  hand; 
she  draws  away)  You  know  that  all  I  am  doing  is  only  for  you, 
that  I  am  simply  making  a  sacrifice  of  myself--no  one  shall 
ever  take  my  heart  from  you,  not  even  my  wife.   (MANKA  shakes 
her  head)   Now  you  are  getting  excited  again.   Listen,  I  know 
myself  that  perhaps  it  is  vile,  that  I  am  deceiving  her,  that 
I  am  betraying  my  own  brother,  but  it  is  merely  a  surer  proof 
of  my  blind  passion  for  you.   Manka,  don't  msk  e  such  a  difficult 
problem  any  harder  for  me  than  it  i3--understand  once  for  all 
our  position.   Once  I  am  free,  I  will  divorce  her. 

MANKA.   I  still  fear  God;  perhaps  you  will  bring  me  to 
the  point  of  forgetting  him;  but  not  yet. 


'. . ..       :  iJ 


'■-  \    ": 


rf  /:. » 


OJ  --• 


f    ,.'■  )  •■ 


'r'^r'v. 


^■> 


."X'J:;;  I    rj'^o   '; '  'oy 


'       i     .  ? 


Cf 


SEWERYN.   Mankai 

MANKA.   Already  you  have  made  of  me  a  perverted  hypocrite; 
I  am  obliged  to  act  in  secret,  to  play  a  part,  to  lie,  but 
nevertheless,  I  can  still  justify  myself  somehow.   But  later, 
how  could  I  in  decency  take  anything  from  you,  how  in  decency 
could  I  deceive  the  woman  who  will  have  a  right  to  all,  to 
you  yourself,  as  well  as  to  the  estate?   (Weeping)   Ahl   I 
should  every  moment  fear  divine  pvmishment. 

SE^AllRYN.   Well,  don't  get  dramatic  or  poetic  about  It. 
(Aside)  How  can  I  get  this  out  of  her  head?   (Aloud)   Many 
people  marry  without  affection,  and  for  their  whole  lives,  but 
I  tell  you  that  I  will  divorce  her;  I  will  say  that  our  disposi- 
tions  are  incompatible.   This  is  a  simple  matter:   blame  axxntie 
for  it,  who  in  the  name  of  generosity  sells  us  off.   (More 
powerfully)   Anyhow,  I  have  a  right  to  that  estate!   Sooner 
or  later,  it's  mine] 

MANKA.   (With  alarm,  looks  him  in  the  eyes.)   Then  listen, 
even  though  I  go  as  to  my  execution,  I  will  fall  at  her  feet 
and  confess  everything. --Perhaps  for  the  time  being  she  will 
bestow  something  on  us,  even  though  a  little  bit,  and  with 
God' 3  help-- 

SEWERYN.   (Violently)   Are  you  in  your  right  mind  or 
are  you  mad? 

MANKA.   (With  suffering)   Oh,  my  Godi 

SEWERYN.   (Throwing  at  her  the  rose  which  he  has  held 


ri      <-•■■       "I      ••» 


,'■',;     !.■ 


-.;.    vrr. 


j-u- 


. '     <-».'." 


'■'  ^    r?r.'' ,' 


■-  -rS'  r 


::';>•■ 


In  his  hand  all  the  while)   Do  you  want  to  ruin  me?   (He 
walks  up  and  down  with  great  strides,  finally,  very  much 
upset,  he  starts  to  leave.   MANKA,  trying  to  pick  up  the 
rose,  falls  on  her  knees,  and  remains  so,  not  seeing  anyone , 
stuplfled. ) 

SCENE  V 
The  same,  TYKALSKA,  the  NOTARY;  later,  JAN 

TYKALSKA.   (With  her  stocking,  to  SEWERYN,  jokingly, 
blocking  his  way)  Well,  well,  well,  why  are  you  so  upset?-- 
Waitl 

SEWERYN.   (Testily)   Oh,  let  me  alone,  auntiei   (He 
goes  out « ) 

TYKALSKA.   What's  this.   Manka's  fallen  downl   What's 
happened  here? 

NOTARY   (Aside)   Scandalous  scenes  are  beginning. 
That's  good. 

TYKALSKA.   (Raising  her)   Manka  dear,  what's  the  matter? 
Did  you  faint? 

MANKA.   (Making  an  effort  to  laugh)   Ha,  ha,  haI--NoI 

TYKALSKA.   But  why  were  you  kneeling? --Did  you  two  have 
a  quarrel? 

MANKA.   (A3_  before)   Noi   I  dropped  the  rose  and  when 
I  tried  to  pick  it  up,  I  fell  on  my  knees, 

TYKALSKA.   But  what  was  Seweryn  doing  here? 

MANKA.   I  don't  know.   He  was  Just  passing  by. 


.  '-nt'""-'; 


l>' 


^ 


:,  :.t' 


■:  S 


<^  t\    •>• 


.  a,' 


:>    j<c  0- 


« 


(L 


TYKALSKA.   (Nodding  her  head)   Hm,  hm,  hm  --there  was 
something  between  you  here.   (Looking  at  her  closely)  You've 
been  weeplng--but  what  If  it,  dry  your  eyes,  don't  worry. 
(In  her  ear;   The  course  of  true  love,  you  know,  my  dear. 
You  had  a  little  spat,  and  so  you'll  make  up,  I  tell  you. 
( She  kisses  her  on  the  head ,  MANKA  kisses  her  on  the  hand. ) 

NOTARY.   (To  MANKA,  as  she  is  going  out. )   Bravo,  bravo i 
Be  firm,  stand  up  for  your  rights. 

MANKA.   (stopping)    I  do  not  understand  you,  sir. 

NOTARY.   The  worst  v/eapon  in  a  woman's  hand  Is  com- 
pliance and  too  much  self-sacrifice,   nothing  bores  a  man  or 
repels  him  sooner. 

MANKA.  You  are  evidently  making  fun  of  me.   (She  goes 
out,  ) 

JAN.   (Meeting  her  at  thq  exit;   Please,  mlss-- 

MANKA.   (Angered)   What  do  you  want? 

JAN.   ^he  mistress  gave  orders  to  set  the  table  for 
lunch  here,  in  the  arbor. 

MANKA.   (As  before;   Well  then,  set  it  here. 

JAN.   But  the  mistress  told  me  to  say  that-- (Walking  off 
with  her,  he  speaks  in  a  low  voice. ; 

MANKA.   ( Aside,  pressing  her  hand  to  her  forehead)  Ah, 
heavens  J  heavens  1   (They  go  out.) 


.^:'\ii ii    i^ ';■''' 


^'-';i>--v     ■:.IJ 


i '  ^•■' 


t 


.;oY 


•  r 


04  - 


SCENE  VI. 
The  NOTARY,  TYKALSKA;  later  MANKA,  JAN 
NOTARY.   (Aside)   If  only  the  sly  tf»e  would  say  what 
she  thinksl   If  she  did  not  understand,  then  I  am  not  a  notary,' 
nor  Bajdalski  either. 

TYKALSKA.   (With  a  sigh)   Poor  thlngi 
NOTARY.   Who? 

TYKALSKA.   Well,  who  should  It  be?  That  orphan.   (Knit- 
ting her  stocking, she  sits  down  on  the  bench. )   I  must  say 
that  as  long  as  the  deceased  lived,  it  was  entirely  different; 
he  loved  her  as  his  own  child. 

NOTARY.   And  perhaps,  after  all,  really--eh--eh--eh-- 
TYKALSKA.   (Scandalized)  Why,  ray  dear  sir,  for  shamel 
NOTARY.   (Sitting  down  near  her)   But  what  would  be 
so  xmusual  about  it?  People  are  human,  my  dear  lady. 
TYKALSKA.   What  an  idea. 

NOTARY.   Pretty  little  girl.   (After  a  moment )   Pan 
S ewe ryn- - eh- - eh- - ©h- - 

TYKALSKA.   (Looking  into  his  eyes)   Well,  Pan  Seweryn? 
My  dear  sir,  why  do  you  connect  Seweryn  with  her?   I  am  very 

curious. 

NOTARY.   The  thought  Just  occurred  to  me. 

TYKALSKA.   That  wasn't  nice.   (After  a  moment )   But  if 
you  only  knew  what  I  know--hoi  hoi   Only  I  can't  tell  you. 

NOTARY.   How's  that?   Is  it  a  secret? 


H'  ,-,  ,-:' 


-^•-M,J) 


.  '(•       .■■    ""^i:' 


.  'i-' 


t-  ■•  -.1     t.-. 


"1  '■  ] .  ■ 


-  oo  - 


TYKALSKA.   Just  so.   They  say  that  women  have  long 
tongues,  but  that's  a  fable,  my  dear  sir.   Many  a  man  is  a 
greater  gossip  than  ten  women. 

NOTARY.   That  does  happen^  dear  lady. 

TYKALSKA.   Although  not  necessarily  like  my  deceased 
Toby,  who  was  a  very  honest  soul,  I  tell  you—  but  he  was 
like  an  old  woman,  God  protect  himJ   If  he  knew  anything  he 
would  positively  fall  ill,  if  he  did  not  blurt  it  out,  imme- 
diately.— However,  I  might  tell  you,  but  this  isn't  the 
place  for  itJ-- 

NOTARY,   (Ironically)   If  it's  a  secret,  I  will  not 
intrude  at  all--eh--eh--eh.   At  all  events  a  woman  who  knows 
how  to  keep  a  secret  is  n   rarity  thp.t  I  know  how  to  respect, 

TYKALSKA.   If  so,  then  I  will  tell  you,  for  I  know 
that  you  will  not  repeat  It  to  anybody.   (After  a  moment, 
mysteriously)  You  must  know  that  Seweryn  and  Manka  are 
having  a  love  affair. 

NOTARY.   (Pretending  astonishment)   Phewl   Really 1 

TYKALSKA.   On  my  honori   Oho,  they  don't  fool  me-- 
only  quiet,  for  heaven's  sake,  for  if  this  should  get  to 
my  sister 1 

NOTARY.   Pani  Zegocina  must  have  other  plans  then? 

TYKALSKA.   I  do  not  say  anything  against  her  Intention 
to  bequeath  everything  to  him,  for  he  is  her  pet,  my  dear 
slr--let  him  have  lt--and  have  an  end  to  Iti   But  just  what 


m 


■^     :i   •■ 


c 


harm  would  It  do  if  those  poor  things  should  marry?--Tell  me 
thati 

NOTARY.   Women  like  to  make  matche3--that » s  well-known. 

TYKALSKA.   It's  so  nice  to  see  how  those  two  children 
love  each  other.   (After  a  moment)   I  married  Toby  purely 
from  affection,  and  I  never  complained,  although  he  was  poor 
as  a  churchmouse.   There  was  so  much  poverty  that  you  couldn't 
cut  it  with  an  axe. 

NOTARY.   Dear  lady,  mutual  love  is  the  greatest  treasure; 
I  had  a  wife,  so  I  know. 

TYKALSKA.  If  my  sister  refuses  to  recognize  their  love, 
nevertheless  I  will  find  a  means  to  help  them.  I'll  find  it, 
on  my  honorl 

NOTARY.   And  you  would  perform  a  service  to  God- -but 
what  means  is  there? 

TYKALSKA.   Oh,  my  dear  sir,  why  should  I  explain  myself! 
(To  herself)  When  I  say  that  I  will  find  it,  I  will  find 
it. --What  was  for  Antoni  alone,  I  will  divide  into  two. 

NOTARY.   Have  you  some  capital  of  your  own? 

TYKALSKA.  Perhaps  I  have.  (She  becomes  thoughtful,  and 
smiles  to  herself. ) 

NOTARY.   (Aside,  rising)   I  am  beginning  to  think  that 
this  woman  is  playing  a  game.   Thp.t  churchmouse,  Toby,  must 
have  left  her  a  few  pennies--she  is  saving  the  interest,  and 
living  off  her  sister.   ( Aloud )   I  will  not  intrude  upon 


■''■-■:   \         ■      •  .  ' 


■■.0 


■.  ■^J  I  I 


11         '■.'   . 


•       (    -. 


H   •!■-.;'''-'/,)      * "<: -.^ff :•  o   '■f"',"!'^    .■•■••or 


y        -  ' 


'VI-.: ';■-'"  //.■■:/ 


-  D7  - 


your  confidence,  but  I  must  remind  you  that  perhaps  your 
f\inds  are  badly  invested,  unsafe.   As  a  lawyer,  and  by  my 
principles,  without  boasting,  disinterested,  I  might  be  able, 
perhaps,  to  give  some  advice. 

TYKALSKA.   No,  no,  my  dear  sir,  I  thank  you  very  kindly, 
it  is  not  worth  while  to  speak  of  it.   There  is  none  to  give. 

NOTARY.   (Aside)   Such  is  the  nature  of  women:  when  it 
is  a  question  of  blabbing  something  about  someone,  their 
tongues  itch;  but  when  it  comes  to  not  letting  on  what  they 
have  sewed  up  somewhere  in  their  petticoats,  then  they  clench 
their  teeth.   (After  a  moment,  looking  at  his  watch)   I  must 
look  up  Genio;  his  train  must  already  be  at  the  station. 
(Towards  the  end  of  this  scene,  MA.NKA  enters  with  JAN,  who 
under  her  direction  places  the  table  in  the  arbor. ) 

SCENE  VII 
The  same;  ZEGOCINA,  arm-in-arm  with  HELENA;  PAN  DAMAZY;  a 

moment  later,  ANTONI. 

ZEGOCINA.   (To  the  NOTARY,  whom  she  has  approached, 
leaving  HELENA)   Well,  how  about  it,  notary?  Will  it  work? 
How  do  things  look  to  you?  Did  you  speak  with  him  fpf   your- 
self? 

NOTARY.   Slowly,  slowly,  my  dear  lady,  I  am  preparing  the 
ground....  Ohi...j  In  affairs  of  this  kind,  patience  is  the 
main  thing;  haste  might  ruin  everything. 


tlA  V 


"V 


.£:-<:v' 


■  /i 


^AT 


r!\-  ..; 


r.    •  ■  c.\  I 


n'\. 


f.;^'.' 


.  j:-"jr 


-  68  - 


ZEGOCINA.   I  rely  on  you.--I  seem  to  be  progressing  all 
right  so  far.   My  insinuations  have  had  their  effect  on  him. 
(To  DAMAZY,  who,  standing  near  the  table,  is  looking  over  the 
food  spread  out  there)   You  see,  brother,  what  a  modest  spread. 

DAMZY.   Bless  my  soul,  you  must  be  joking.   Ten  hungry 
men  might  eat  their  fill  here. 

ZEGOCINA.   This  is  only  a  small  appetizer.   You  gentle- 
men must  save  your  hunger  for  dinner.   (Standing  by  the  table) 
And  in  the  meantime,  please  eat  what  there  is.   (Looking 
arotmd)    But  where  is  Seweryn?   (To  HELENA,  who  has  remained 
in  the  background,  talking  with  AMTONI)   Helena,  dear,  pleasei 

DAMAZY.   (Following  her)   My  dear  girl,  don't  hide  your- 
self in  the  corners;  let  us  sit  here  together. 

HELENA.   Daddy  dear,  I  am  not  at  all  hungry;  really, 
daddy. 

DAMAZY.   That  makes  no  difference:  sit  here.  What's  up 
now?   ( ANTONI  looks  upset. ) 

HELENA.   (Pouting)   Oh,  heavens  I   (She  sits  down  beside 
ZEGOCINA. ) 

DAMZY.   (Catching  sight  of  MANKA,  who  is_  standing  at 
one  side)   And  little  Marya? 

ZEGOCINA.   Who's  that?   (Restlessly,  watching  PAN 
DAMAZY  go  to  fetch  MANKA)   Oh,  she  has  work  to  do. 

DAMAZY,   (Escorting  her)   Sit  down  too.   (He  seats 
her  beside  HELENA.  ZEGOCINA  shrugs  her  shoulders. --To 


;■?     :<v    '-^nrr 


■'!       ■■     ■■  ;■       '■  't:'       ^w^ 


firt.'      ■".'    '.  »'.'."'      ''■' 


■•.V 


t  f V   ■;< 


.?  •-■  -^  ■• .' . 


or    '    r  ..,■"■    "t^vlfr:    nftr 


S 


4 


-  69  - 


TYKALSKA,  who  Is  walking  up  and  down  with  her  stocking  and  has 
drawn  near  the  table,  making  a  place  for  her)   Pleasel 

TYTCALSKA.   Thanks,  my  dear  sir.   (Returning  to  the  bench) 
I  don't  eat  at  this  hour.   (The  company  Is  seated  in  the  fol- 
lowing order;  at  the  left,  the  NOTARY;  at  the  back,  behind  the 
table,  Z.EGOCINA,  rtELENA,  MANKA;  at  the  right,  PAN  DAMAZY.  ; 

ZEGOCINA.  But  you  gentlemen  are  accustomed  to  drink 
vodka  before  eating.  ^ Impatiently  looking  around )  Where 
can  oeweryn  have  hidden  hlmselfV 

DAMAZY.   Yes,  as  it  were,  to  drown  du.ll  care,  bless  my 
soul. 

ZEGOCINA.  Jan,  go  find  Pan  Seweryn.  Don't  you  knov; 
where  he  is? 

JAN.   In  his  room.   (H£  goes  out. ) 

ANTONI.   If  you  will  allow  me,  aunt,  ^  will  talce  his 
place  for  the  moment.   (Pouring  the  vodka,  to  DAMZY)   Your 
health,  sir? 

DAMAZY.   Bless  my  soul,  with  pleasure. 

ZEGOCINA.   (To  the  NOTARY,  who  sits  with  his  elbows  on 
the  table,  hands  folded,  looking  eagerly  at  the  food. )   What 
is  our  notary  thinking  about? 

NOTARY.   Dear  lady,  the  sight  of  this,  which  you  are 
pleased  to  call  a  small  appetizer,  suggests  to  me  a  long  series 
of  philosophical  reflections. 

DAMAZY.   (Before  drinking,  to  the  NOTARY)   To  youV health. 


•,    S.-J^,     .-•- 


« 


0 


70  - 


my  dear  sirl 

NOTARY.   ( Thanking  him  with  a  nod  of  his  head)  And  if  I 
had  the  talent  of  the  late  Bishop  of  Wannia,  I  should  write  a 
fable  with  the  title.  Men  and  Wolves.   (He  takes  a  glass. ) 
When  a  hvingry  wolf  s^t^zes  a  lamb  or  a  calf,  there  are  no  bound- 
aries to  our  indignation.   (He  drinks,  looking  at  the  meal  with 
greedy  eyes. )   They  encircle  him  with  beaters,  they  pursue  him, 
they  poison  him,  without  considering  that  he  is  within  his 
rights,  since  nature  did  not  create  him  herbivorous.... 

ZEGOCINA.   Perhaps  you'll  have  a  piece  of  the  pasty? 

NOTARY.  (Putting  it  on  his  plate)  You  are  very  kind. — 
But  when  this  hvunan  being,  although  he  has  bread  for  the  sat- 
isfaction of  his  hiuiger,  for  the  sake  of  luxury  kills  a  lamb, 
a  pig,  barbarlously  hunts  wild  animals  in  order  that  he  may  have 
the  means  to  make  such  a  pasty,  no  one  even  takes  this  ill  of 
him. 

DAMAZY.   I  confess,  my  dear  sir,  that  I  should  be  the 
first  to  do  so. 

JAN.   (Coming  in)   Pan  Seweryn  is  indisposed.   He  says 
that  he  is  not  coming. 

ZEGOCINA.   Indisposed?  What  has  happened  to  him?   Menka, 


«•  Ignacy  Kro.sicki  (1755-1801)  the  most  famous  writer  of  fables 
in  Polish  literature. 


•J. 


(.;■-.■ 


•  .-t '  ■ 


\  ' 


-  ( X     - 


please  go  find  out. 

TYKALSKA.   (Rising)   I  will  go.   (Aside)   That  sister 
of  mine — she  has  no  sense.--How  could  shel   (She  goes  out. ) 

DAMAZY.   (To  MANKA)   But  aren't  you  111  too?  Your  face 
is  flushed. 

R'ANKA.   (In  a  low  tone )   My  head  aches.   (She  presses 
her  hand  to  her  forehead. ) 

NOTARY.   (Very  busy  with  his  eating)   For  example,  do 
you   people  not  know  Pan  Tadeusz--Micklewlcz?* 

DAMAZY.   Tadeusz?   I  knew  one  Mlcklewlcz,  but,  bless  my 
soul,  his  name  was  Mark. 

HELENA.   But  daddy  dearl   He  Is  speaking  of  Mlcklewlcz 's 
poem,  from  which  I  read  you  some  extracts-- (With  a  glance  at 
ANTONI)   Pan  Anton!  brought  it  to  me. 

DAMAZY.   Oh,  sure  enoughI--Can  you  beat  It?  Well,  I  beg 
your  pardon.   (To  the  NOTARY)   There  is  a  notary  In  it  too. 

NOTARY.   Then  you  know  Zosla,  as  well. 

DAMAZY.   Oh  yes,  Zosla  is  in  it,  too. 

NOTARY.   Will  you  believe  me,  v^hen  I  saw  the  picture  on 
exhibition  at  Warsaw,  a  picture  of  this  same  Zosla,  showing 
how  (declaiming) ; 

"with  pearl-white  hand,  from  sieve,  the  grain  she  flings 
Thick  as  a  pearly  hail,  on  heads  and  wings--" 
in  this  idyll  I  perceived  the  bloodiest  dramal 

«■  Pan  Tadeusz,  by  Mlcklewlcz  (1798-1855),  is  an  epic  poem,  the 
most  famous  work  in  Polish  literature. 


.j'.'io    J  n 


'-'  .t  ^-  -  « ''■ '.;  i  ■  1 1 


;      ./  'i's.'r 


V s ox v^e i  Wo  '■  M-  • 


a 


ANTONI.   (Who  l£  standing  behind  him  leaning  against  the 
side  wings  for  support,  and  Intently  watching  HELENA,  seated 
opposite)  And  why  so? 

NOTARY.   ( Turning  towards  him)   Why?  It's  very  plain. 
On  the  surface  It  is  a  most  Idealistic  scene.   (With  a  full 
mouth)   These  geese,  chickens,  ducks.  It  Is  all  very  fine;  we 
hear  Zosla  calling  "chick,  chick,  chick."  But  penetrating 
more  deeply  Into  the  situation,  in  the  spirit  of  a  philosopher, 
(He  drinks  a  glass  of  wine)  with  vihat   purpose  in  view  does 
this  idyllic  Zosia  throw  them  the  grain? — In  order  to  fatten 
them — eh — eh- -eh- -And  when  they  are  fattened,  with  the  same 
white  finger  she  orders  her  most  beautiful  favorites  to  be 
killed — and  that  as  a  matter  of  course,  in  cold  blood,  as  if 
someone  had  given  her  the  right  to  do  sol 

DAMAZY.   How's  that?   Then  I  haven't  the  right,  bless 
my  soul,  to  kill  an  ox  when  I  have  fattened  him?   That's  fine! 
Why  the  devil  should  I  give  him  fodder,  then? 

NOTARY.   (With  a  condescending  smile)  My  dear  sir,  I 
have  no  answer  for  that. 

DAMAZY.   I  thought  so.   (He  looks  at  him  with  compassion. ) 

ZEGOCINA.   (To  ANTONI,  whom  she  has  been  observing  im- 
patiently) My  dear  Antonl,  if  you  take  the  place  of  Seweryn, 
you  should  be  more  observant.   You  have  purposely  taken  a 
position  where  you  can  make  eyes  at  Manka. 

DAMAZY.   (Looking  at  ANTONI)   Hm,  hml   (MANKA  looks  at 


v;    \'  ■ .  :• 


*r;  <?. 


'Sr   V  '. 


-'•) 


-  '1^ 


ZEGOCINA  in  amazement » ) 

ZEGOCINA.   And  you  do  not  observe  that  the  notary  has  an 
empty  plate? 

NOTARY.   (To  whom  ANTONI  has  offered  a  dish)  Radishes! 
Oh  nol   Thanks  very  much,  hut  I  am  a  carnivorous  creature. 
If  you  please,  just  a  little  salad.   (He  p;athers  it  in.  ) 

DAMAZY.   (Aside)  Now  this  one  is  blushing  againl   (Aloud) 
Helena,  my  dear,  what  is  wrong  with  you? 

HELENA.   (Aside)  Oh,  plague  take  dadi   (Rising,  to  MANKA) 
Let' 3  go. 

ZEGOCINA.   You  have  eaten  nothing. 

HELENA.   Thank  you,  auntie.   (She  kisses  her  hand ,  and 
leaves  the  table.   Aside)   I'd  like  to  hide  under  the  earth. 
He  was  just  looking  at  me,  not  at  Manka.   (Putting  her  hand 
to  her  face)  My  face  fairly  burns. 

ZEGOCINA.   Well,  then  let's  not  hinder  these  gentlemen. 
(She  gets  U£  from  the  table,  giving  ANTONI  a  sign  to  fill 
the  NOTARY'S  glass. ) 

ANTONI.   (To  the  NOTARY,  ironically,  as  he  fills  it.) 
Really,  sir,  your  views  are  very  original  and  so  profound  that-- 

NOTARY.   In  me,  sir,  without  boasting,  lies--eh--eh--eh-- 
an  enormous  amount  of  material  for  a  reformer  of  society,  a 
benefactor  of  humanity.    (He  helps  himself  once  more. ) 

ANTONI.   Not  only  of  humanity,  but  of  geese,  ducks,  calves, 


:    -r 


\  :iB  ul'    ■.•    hn'i  e'Tio    tj. 


^^''/ 


L''U* 


'\0 


'■  ■^' .  -      \ 


■:  '  rt  r  T 


V  ^      ;.r:>^'        .A  I' 


y  • 


NOTARY.   Joking  aside,  if  I  had  a  lighter  pen-- 

ANTONI.   (Walking  away  after  filling  the  glass)   And  a 
heavier  head- -(He  goes  to  HELENA.) 

NOTARY.   That's  it.   (After  a  moment,  he  reflects. ) 
What's  that?    (Aside)   A  heavier  head — that  sounds  like  sar- 
casm* 

ZEGOGINA.   (Aside)   He  is  evidently  running  after  her — 
and  Seweryn  Is  not  here.   (To  ANTONI,  taking  HELENA  bj^  the 
arm)   Pan  Antoni,  you  take  too  much  upon  yourself;  you  forget 
that  you  are  in  your  avmt's  house,  and  that  this  gentleman 
is  her  guest. 

ANTONI.   I  did  not  know  that  this  obliged  me  to  listen 
patiently  to  such  trash. 

ZEGOGINA.   You  are  too  yoxing  to  criticize  people.   (To 
HELENA)   Come,  Helena,  my  love,  we  will  take  a  walk  in  the 
garden.   (To  ANTONI)   Please  fulfill  here  your  position  as 
host  decently.   (They  go  out  at  the  right. ) 

•  DAMAZY.   (Looking  after  them  and  drinking  his  glass 
hurriedly)   Bless  my  soul,  I  will  go  too.   (He  follows  them.) 

ANTONI.   (Aside)   This  is  a  clear  plot  against  me.   They 
won't  allow  me  to  come  near  her. 

NOTARY.   (Drinking  his  wine  and  lighting  a  cigar,  aside) 
It  isn't  worth  while  to  confide  in  such  yotuigsters.  V/hat  if 
I  had  been  quick-tempered  too?   (He  goes  out  at  the  right, 
casting  at  ANTONI  a  look  of  disdain. ) 


i" 


■•     •".!   .       ^ 


:';■'   ''O  / 


_l  •  ,  < 


-  75  - 


SCENE  VIII 
MANKA,  ANTONI,  JAN  (clearing  the  table) 
ANTONI.   I'm  no  adventurer,  but  I'd  pick  a  quarrel  with 
anybody.   I  can't  bear  declamations,  but  I'd  declaim  whole 
tirades  on  the  perversities  of  humankind.   (He  paces  up  and 
down.)   They  are  turning  that  child's  headi 

MANKA.   (Feverishly  to  JAN)  Clear  it  off  in  a  hurry. 
( She  sits  down  thoughtfully. ) 

ANTONI.   (Sits  mechanically  down  near  her.  After  a  moment) 
Panna  Marya,  it  seems  to  me  that  we  may  congratulate  each  other 
mutually;  we  are  traveling  the  same  path,  or  rather  are  lost 
on  It. 

MANKA.   (Rousing  herself  from  her  thoughts)   What  did 

you  say? 

ANTONI.   The  same  danger  threatens  us  both--our  hearts. 

MANKA.   (Rising)   Let  me  alone.   I  don't  even  know 
whether  I  have  a  heart. 

ANTONI.   But  you  have,  you  have. --The  fact  that  you  can 
feel  is  proof  enough. 

MANKA.  What  I  feel  may  be  capable  of  pulling  up  by  the 
roots  everything  that  is  rooted  there.   (After  a  moment , 
standing  before  him)   Tell  me,  when  you  love  truly,  can  you 
deaden  your  feelings  within  you? 

ANTONI.   Very  sublime  aims  are  necessary  for  that:  for 
men,  such  an  aim  is  a  public  cause,  the  good  of  the  father- 


#1 


\  V 


(iiu,   oo  >.v 


r  -I  ,,    f  ....  ...    ,  f...  ;,'   '( 


,1    ■  i 


!  il  1  •       '  ,    •     -I 


../     .   •' 


land J  (With  Irony)  for  women,  a  splendid  match. 

MANKA.   That  's  falsel 

ANTONI.   (With  a  bitter  smile;   False? 

MANKA.  You  are  too  partial  a  Judge  for  us  to  come  to 
an  Tinderstandlng. 

ANTONI.   (Also  pacing  up  and  down)   You  spoke  of  true 
love J   The  question  Is,  what  are  the  traits  by  which  one  may 
recognize  it. 

MANKA.   What  do  you  call  it,  for  Instance,  when  a  man 
swears  to  one  girl,  speaks  to  her  passionately,  and  reaches 
out  for  the  hand  of  another? 

ANTONI.   Egotism.   It  Is  the  best  proofi  that  he  loves 
no  girl  at  all.   Life  with  an  Indifferent  companion,  when 
another  woman  rules  his  heart,  would  be  unbearable  torture. 

MANKA.   If  he  loves,  he  would  not  take  such  a  risk. 

ANTONI.   I  don't  think  so. 

MANKA.   A  man  would  not  trample  down,  would  not  disdain 
the  feelings  which  he  inspired. 

ANTONI.   Love  without  delicacy  is  a  paradox. 

MANKA.   Especially  if  he  were  very  much  In  love. 
ANTONI.   It's  all  one  to  him. 

MANKA.   (After  a  moment )   For  such  deceit,  what  remedy 
would  you  prescribe? 

ANTONI.   Forget. 

MANKA.   And  do  you  know  a  thought  more  terrible  than  ^f^^  ■ 
that  what  fills  our  hearts  must  be  a  delixsion  which  will 


V, .     . 


i::-\":. 


;    ^:>i-;i..^<-^: 


€> 


-  77  - 


vanish  away? 

ANTONI.  True,  but  that  thought  is  a  remedy  that  restores 
health. 

MANKA.   If  it  does  not  kill. 

ANTONI.   And  that  does  happen,  too,  but  in  stories.   Men 
and  women  have  more  endurance. 

MANKA.   (To  herself)   Then  he  isn't  in  lovei 

ANTONI.   At  any  rate,  the  sooner  the  better.   A  smaller 
dose  will  cure. 

tlANKA.  (To  herself)  Oh,  I  hate  hlml  (She  takes  out  the 
rose  from  her  corsase  and  after  a  momentary  struggle  throws  it 
away. ) 

ANTONI.   And  what  will  become  of  my  own  dreams? --Everything 
seems  like  a  soap  bubbl0--so  much  happiness,  which  will  vanish 
like  a  dream. 

ciCENE  IX 
GENIO,  MANKA,  ANTONI 

GENIO.   (Coming  in  from  the  rear,  with  an  umbrella  and 
with  an  overcoat  over  his  armj   Here,  at  any  rate,  I'll  find 
somebody-- (Approaching)   Some  country  girl  and  her  swain.  I'll 
wager  they're  not  lovers,  for  they  re  not  looking  at  each  other; 
then  they  re  either  brother  and  sister  or  husband  and  wife, 
^j^fter  a  momen o ,   xhey  don'^^t  see  me. 

luANKA.   V After  a_  moment,  rousing  herself  from  her  thoughts) 
Pan  AntonlJ 


i.f.,i,:j    'i.^..J:    c!i.",:i     ^o.'f"'';' 


r  ■ 


•?.  >:  c-C'    ;'  '■  ■■"      n-\       . 


If''  r,h       -^X     ::  _     •!{    i'    ■\.      "T; 


t     .  T. 


■•;C 


GENIO.   Hm,  hml 

MANKA.   Ahl 

GENIO.   Peculiar  circumstances  force  me  to  Introduce  my- 
self.  (Aside)    She's  very  pretty.   (Aloud)   I  am  Eugene 
Bajdalski.   I  arrive  on  purpose  to-- 

ANTONI.   Geniol   Bajdalski,  my  dear  fellowl   I  see,  I 
seel  Why  the  deuce  didn't  I  recognize  you  at  oncel 

GENIO.  Well,  well,  Antoni,  old  boyl  You  know,  this  is 
a  good  one.   How  «re  you? 

ANTONI.   How  are  you?   (They  embrace  each  other.) 

GENIO.   (To  MANKA)  We  were  at  school  together  on  the 
same  bench,  my  dear  young  lady — 

ANTONI.   But  what  brings  you  here  to  my  aunt's? 

GENIO.   Why,  are  we  at  your  aunt's?   I  didn't  know  it. 
(Aside)   Mighty  pretty.   (Aloud)    Just  Imagine,  I  arrive  by 
the  straight  road,  like  fish  by  express. 

ANTONI.  Where  from? 

GENIO.  Why,  from  Warsaw,  of  course. 

MANKA.   If  that's  the  case,  you  certainly  must  be  hungry? 

GENIO.   Ah,  how  well  you  know  how  to  read  my--iny — 
(Aside)   I've  begun  to  chatter,  but  never  mind.   (Aloud) 
Really,  to  tell  the  truth-- 

MANKA.   I  will  order  them  to  get  something  ready  this 
very  moment.   (She  goes  out.) 

GENIO.   (Aside)   She's  a  peach,  on  my  so\ilI 


(""i  ■;/;    I'f . 


T   ::  'i'-Ui    :oy;  i- 


-•  -t  3 


i 


-  (\i 


SCENE  X 
GENIO,  ANTONI 

ANTONI.   Then  you  came  from  Warsaw? 

GENIO.   And  in  fact,  on  very  Important  business.   Isn't 
my  old  man  here,  perhaps? 

ANTONI.   What  old  man? 

GENIO.   Why,  the  pater. 

ANTONI.   What?   Ohl   Then  Notary  Bajdalski  is  your  father? 

GENIO.   And,  on  the  other  hand,  I  am  his  son. 

ANTONI.   So? 

GENIO.   Does  that  surprise  you?  What's  so  unusual  about 
that? 

ANTONI.   Who  says  there  is? 

GENIO.   Although  really,  just  off-hand,  no  one  would 
suspect  it.   The  old  man  has  got  seedy  in  the  country. --And 
what  are  you  doing  here?   (Compassionately)   You're  getting 
seedy,  too. 

ANTONI.   I  have  a  farm,  I'm  working. 

GENIO.   "I'm  working,  working." — They  are  fine  with  their 
work  on  the  farm,  just  to  make  an  impression  on  us.--Bartek 
plows,  Bartek  sows,  and  Ister  things  grow  by  themselves--and 
they  call  it  work. --Give  me  a  kiss. 

ANTONI.   You  always  were,  and  you  still  are  a  chatterbox. 

GENIO.   The  Bajdalskis  have  been  chatterboxes  for  generations: 
I  glory  in  it. --But  after  all,  what  do  you  think?   The  Bajdalski 


.*»■>'*        r~,  ' 


'r-,>:      '■,'_■■ 


nA 


^ 


fc.'f  0. 


./•of/  ..^'.^>'^ 


<1  c  /.,'  ■ 


family  Is  an  old  noble  family,  so  old  that  they  aren't  even 
mentioned  in  the  heraldry. 
ANTONI.   You  donkey] 

SCENE  XI 
The  same,  the  NOTARY 

NOTARY.   (Breathless)  When  did  you  arrive,  without  my 
hearing  of  it?  How  are  you? 

GENIO.   (Kissing  him  on  the  shoulder)   How  am  I?   First 
of  all,  I'm  hungry  as  a  dog,  but  I've  already  found  a  guardian 
angel,  who  has  given  me  a  gleam  of  hope. 

NOTARY.   (In  his  ear)   Did  you  get  the  telegram? 

GENIO.   (Likewise;  in  a  .joking  tone)   No. 

ANTONI.   You  gentlemen  certainly  have  something  to  talk 
over  between  you.   I'll  not  hinder  you.   (He  goes  out.) 

NOTARY.   What's  that?  You  didn't  get  it? 

GENIO.  Father^  I  see  you  have  lost  the  habit  of  exact 
thinking.  But  where' s  your  logic?  Why  should  I  have  come 
if  I  had  not  received  the  telegram? 

NOTARY.   (Impatiently)   Please  don't  make  a  fool  of  your- 
self, I  see  that  you  haven't  yet  lost  that  habit. 

GENIO.   But  you  are  expressing  yourself  in  an  unparlia- 
mentary fashion,  father. 

NOTARY.   (As  before)   Listen,  keep  your  jests  to  yourself. 
It's  all  right  in  our  own  beer  parties,  but  not  here,  and  not 
at  this  time,  when  it's  a  question  of  things  of  the  highest 


>     •»  •  ,  /  '     I    r 


fc   or    ,v;I'fiw.i   t-XdJn   rio   f!. 


::<;    ' .' 


•■f.:':S'-  n 


-  OJ.  - 


importance.   (After  a.  moment,  looking;  arcimd)   Do  you  know 
why  I  have  brought  you  here? 

GENIO.   I  do. 

NOTARY.   (An.azedJ  You  knowl  Who  told  you? 

GENIO.   (Laughing)   I've  caught  you  again,  father* 

NOTARY.   (Impatiently)   Stop  joking,  for  heaven's  sake; 
stop  jokingl 

GENIO.   Well,  then,  I  am  listening.   What's  up? 

NOTARY.   (Looking  around)   There's  a  girl  here,  an  heiress. 

GENIO.   Oh,  I  know  it,  I  know  it. 

NOTARY.   You  know  that  already? 

GENIO.   That  Is,  I  know  that  there  is  a  girl,  but  I  didn't 
know  she  was  an  heiress. --So  much  the  better. 

NOTARY.   (Impatiently)   But  who  told  you?  How  do  you 
know?  Tell  mei 

GENIO.   I've  seen  her.   She's  a  marvell 

NOTARY.   What  are  you  chattering  about?  Where  did  you 
see  her?   Just  now  I  left  her  in  the  garden. 

GENIO.   Well,  there  must  be  two  of  them,  for  a  moment 
ago  there  was  one  here,  and-- 

NOTARY.   Stupld--that  one  isn't  worth  counting. 

GENIO.   Ohl   You  don't  sayl   And  why? 

NOTARY.   She  is  poor  and  a  sort  of  orphan,  a  waif. 

GENIO.   What's  that  got  to  do  with  It?   Mere  prejudices — 
bahi--I  don't  understand,  father. 

NOTARY.   (Tearfully)   How  he  chatters  I   How  he  chatters I 


ul 


.i::r-l     ,  ;:i^.^ 


■   ,',''  '?■ 


?^lf-/f    ,K> 


v'T 


c, ';-,r 


,ob  :: 


.  1 


„.  1  .  ,.^f 


-  82  - 


GENIO.   If  there  are  two,  my  choice  is  already  made-- 
unless  the  other  one  pleases  me  still  more,  which  I  doubt. 

NOTARY.   (Contemptuously)   And  you  are  a  positivlstl 
Shame 1 

GENIO.   Of  the  .purest  sort,  dad,   I  don't  count  my 
chickens  before  they're  hatched;  and  when  I  am  hungry,  I 
have  a  loathing  for  dissertations. --Oh,  I  see  some  company 
there.   (He  goes  out  at  the  right. ) 

NOTARY.   (Following  him)  But  wait,  you  scatterbrainl-- 
Eh--eh--eh--he' s  a  positivisti 


iroy    '  "1. 


^ 


83  - 


ACT  III 
Another  room;  three  doors,  one  In  the  rear,  two  at  the  sides. 
On  the  right  side,  towards  the  front,  a  sofa;  in  the  back 
at  the  left,  a  greenery* 

SCENE  I 
SEWERYN,  HELENA,  seated  beside  each  other  on  the  sofa;  later 

ZEGOCINA,  the  NOTARY. 

SKvVERYN.   (Lolling,  toying  with  the  string  of  his  glasses, 
with  a  disdainful  attitude)    Evidently  you  refuse  to  under- 
stand me. 

HELENA.   (Busy  with  a  flower,  which  s}^  holds  in  her  hand) 
I  beg  your  pardon,  but  the  very  curiosity  that  they  attribute 
to  us  women,  might  awaken  that  desire  in  me--but  there  are 
things  that  it  is  impossible  to  understand. 

SEWERYN.   YOU  cavil  at  words.   It  may  be  that  I  expressed 
myself  badly;  I  ought  to  have  said:  you  are  pretending  that 
you  don't  understand  me. 

HELENA.   (Offended)   Pretending! 

SEvrERYN.   rhen  let  us  abandon  this  word-play:  allow  me 
please  to  explain  myself  more  clearly. 

HELENA.   (Taking  a  more  favorable  position  at  the  other 
end  of  the  couch  and  looking  boldly  into  his  eyes)   I  am 
listening! 

SEWERYN.  You  know  that  your  father,  and  my  aunt  likewise^ 
have  the  idea- -of  our  union. 


■■;) 


l-M" 


-  84  - 


nELENA.   So  it  seems. 
(At  this  moment, ^EGOG I NA  and  the  NOTARY  enter  from  the  door 
at  the  left.   ^beelna;  the  tete-a-tete.  z^EGOCINA  makes  a 
happy  gesture,  detaining  the  I'jOTARY,  who  wants  to  go 
farther;  finally  she  pulls  him  after  her  and  they  re- 
treat on  their  tip^ytoes.   The  NOTARY,  leaving,  unwillingly. 
casts  at  them  a  discontented  glance* --This  action  takes 
place  independently  of  the  conversation  that  is  going  on.) 
SEWERYN.   Seeing  that  you  know  this,  then  you  must  under- 
stand that  all  that  I  have  said,  was  related  to  this  principal 
question. 

HELENA.   I  guessed  that  very  easily,  but  I  am  entirely 
unable  to  understand  some  other  things. 
SEWERYN.   For  instance? 

HELENA.   For  instance,  in  what  way  this  project  of  our 
guardians  can  bind  us  or  ir.fluenc?^  us  in  our  actions. 
SEWERYN.   (Astonished)   How's  that? 
HELENA.   (In  a  bantering  tone)   I  think  that,  first  of 
all,  we  should  inquire  of  our  hearts,  whether  they  are  in 
sympathy  with  each  other. 

SEWERYN.   Have  you  asked  yourself  this  question? 
HELENA.   (As  before)   And  you? 

SEWERYN.   I?   (Aside)   Is  she  so  naive,  or  is  she  sly? 
(Aloud)   That's  a  great  ideal   It  seems  to  me  that,  by  be- 
ginning a  conversation  on  this  subject,  I  have  already 


-  «t>  - 


answered  that  question  on  my  o\vn  side. 

HELENA.   (With  an  ironical  smile,  pickinpf;  at  her  flower) 
That's  peculiar--we  have  known  each  other  for  just  two  days. 

SEV/ERYN.   Do  you  not  believe,  I  will  not  say  in  love, 
but  in  attraction  at  first  sight? 

HELENA.   Oh,  why  not? 

SEWERYN.   (With  a  bow)   In  that  case  you  should  easily 
explsin  my   step  to  yourself,  a  step  on  which  I  decided  the 
more  readily  because  it  coincided  with  my  avmt's  will. 

HELENA.   (After  a  moment  of  silence)   I  might  be  able 
to  explain  this  strange  attraction  to  myself,  if  only-- 

SEWERYN.   Strange? 

HELENA.   I  beg  your  pardon  for  the  expression,  but 
really  it  seems  strange  to  me. 

SEWERYN.   Why? 

HELENA.   Because,  as  far  as  I  can  see,  there  coi;ld 
yield  to  it  only  a  heart  that  was  entirely  free. 

SEWERYN.   (Lookinp;  at  her  askance)  What  leads  you  to 
conclude  that  mine  is  occupied? 

HELENA.  (After  a  moment,  striking  the  arm  of  the  sofa 
with  the  palm  of  her  hand)  Then  give  me  your  word  of  honor 
that  it  is  not  so. 

SEWERYN.   (After  a  moment,  ironically)  Honor?  Let  me 
tell  you  that  this  is  the  first  time  I  have  ever  heard  such 
a  guarantee  requested  in  affairs  of  the  heart. 


i  ,'  I .-  .  ,.       »-    V  ' 


■:■--:   :;<:■: 


':  I.  p.'    :  ^'  I'l 


ijO 


}■ 


i  ■■r' 


(L., 


HELENA.  (Rising)  Then  one  might  infer  from  that,  that 
these  are  the  only  affairs  in  which  it  is  not  binding. 

SEi^'ERYN.   (Aside,  rising)   Oh,  that's  bad;  I  see  already 
the  work  of  Manka. 

NOTARY.   (Coming  in  hurriedly  from  the  center  door,  aside) 
I  had  hard  work  to  get  av/ay  from  the  woman.   (Going  directly 
to  SEWERYN)   OhJ  ohl  ohi   I  beg  your  pardon,  I  beg  your  par- 
don most  humbly;  I  did  not  know  that  I  was  interrupting  such 
a  pleasant--eh--eh--eh--tete-a-tete.   (He  takes  him  by  the 
arm. )   ' 

HELENA.   (Offended)  Why  tS"te-a-tete?  You  must  be 
Jokingl 

NOTARY.   You  must  forgive  me  for  taking  Pan  Seweryn  away, 
but  rather  important  business-- 

HELENA.   Go  ahead  and  take  him.   That's  finel 

NOTARY.   I  know  that  I  am  causing  you  annoyance  by  this, 
but-- 

HELENA. .  My  dear  sir,  it  doesn't  make  the  slightest  bit 
of  difference  to  me. --What  of  it?  (Shrugging  her  shoulders, 
she  goes  to  the  greenery) 

NOTARY.   (To  SEWERYN)   I  am  helping  you  as  well  as  I  can-- 

SEWERYN.  (Gloomily)  Rather  you  are  purposely  spoiling 
things. 

NOTARY.   (Good-humoredly)   Why,  how's  that? 

SEWERYN.   It  looks  like  that*--What  sort  of  business  is  it? 


SCO    f^^.l) 


-lilV. 


:     'i      -.IP.::    '■'>'' 


I  •  ...-I 


•  .  '  rr.>  rM 


i  "•-■ 


,'?•:,       y 


^:-:,li 


I'll 


bV  - 


NOTARY.   A  little  conference  with  your  aunt,  at  v/hlch 
your  presence  is  reouired,  Pan  Sev/eryn.   (To  HELENA)   I  beg 
your  pardon  most  humbly.   ( They  go  out  at  the  left. ) 

SCENE  II 
HELENA,  alone 
HELENA.   (Looking  after  them  and  shrug^in^  her  shoulders) 
Queer  freakl   (After  a  moment)   But  I've  grown  three  feet  in 
my  own  eyesr-It  seems  to  me  that  I  played  my  part  well.--I 
gave  it  to  him  about  Manl-cai — Oh,  my  sweet  boy,  it  seemed  to 
you  that  you  had  struck  a  country  lamb,  whom  you  might  de- 
ceive easily. --Hml --Of  coursei--( After  a  moment)   But  truly, 
what  started  me  off  like  this?   I  don't  recognize  myself-- 
for  at  the  beginning,  having  a  presentiment  of  whet  he  would 
talk  about,  on  my  honor,  I  felt  really  frightened,  Just  as 
that  time  when  Antoni  proposed  to  me. --But  what  a  difference! 
That  time  both  of  us  trembled  like  leaves.   I  don't  know 
about  him,  but  I  didn't  see  a  thing  before  me--not  even  him. -- 
But  this  man--he  gave  me  a  chill  somehowl--The  abominable 
actor J   (After  a  moment)   Hal  hai  hal   He  spoke  of  attraction 
at  first  sight;  he  thought  that  he  would  disarm  me  by  that.-- 
Eh,  it's  evident  that  if  you  are  indifferent,  a  man  is  not 
the  least  bit  dangerous.   (With  her  ainns  folded  across  her 
bosom,  she  paces  up  and  down  across  the  stage  with  proud  steps. ) 


;    f  •  ■  )•■• 


• 


-  88  - 


SCENE  III 
HELENA,  PAN  DAMAZY 

DAMAZY.   (with  his  pipe,  comes  In  the  centafaJ.  door^; 
seeing  HELENA,  he  stops  and  fcllovys  her  with  his  eyes.   She 
proes  up  and  down  a  few  times,  seeing  nothing;  then  cgtching 
sight  of  him,  when  he  has  drawn  nearer,  she  stops  before  him, 
curtesying  and  clapping  her  hands  with  Indications  of  Joy. 
He  takes  her  by  the  arm.  )   It's  very  well  that  I  have  caught 
you  here  alone;  we  have  a  bone  to  pick  with  each  other,  bless 
my  soul. 

HELENA.   (Aside)   Ohoi 

DAMAZY.   Sit  down.   (They  go  to  the  sofa.  ) 

HELENA.   (Sitting  down  in  the  s ame  place  as  before,  aside) 
There  will  be  another  scene. 

DAIAAZY.   I  must  have  a  talk  with  you  once  for  all;  once 
for  all,  as  the  Lord  has  commanded. 

HELENA.   (With  mock  seriousness)   What  about? 

DAMAZY   (Gruffly,  tapping  his  foot)   What  airs  are  thesei 
Listen  to  what  I  sayl   Yesi   OhI   (He  takes  her  by  the  arm 
and  seats  her  near  him. ) 

HELENA.   (Aside)   Oh,  it's  going  to  be  worse  with  daddy, 
( Kissing  his  hand  stealthily. ) 

DAMiAZY.   My  dear  child,  I  would  rather  have  ten  boys  than 
one  girl,  bless  my  soul. 

HELENA.   ( In  a  coaxing  manner)   What?   Me?   Me?   And 


'z    i'^ifi    u'jo:-^^.    vi'{    ,; 


«*t 


1  ;•- 


Sf.-.^. 


4 


-  89  - 


you  say  that  to  me,  daddy? 

DAMAZY.   Yes,  I  say  It,  and  I  won't  take  it  backl 

HELENA.   (As  before)   Why? 

DAMAZY.   Well,  because  I  have  so  much  trouble  with  you-- 
I  don't  know  how  to  act  or  what  to  think.   First  there  was 
Pan  Antoni,  then  Pan  Seweryn,  and  now  Pan  Antoni  againl 

HELENA.   How's  that?   Am  I  such  a  flirt? 

DAMAZY.   Oh,  let  me  alone,  for  with  these  caresses  I 
shall  be  no  wiser  than  I  was--and  I  must  know  once  for  all 
how  things  stand. --First  Pan  Antoni  began  to  visit  us;   I  saw 
Immediately  that  it  was  not  for  nothing,  and  that  you  seemed 
to  like  him.   (HELENA  lowers  her  eyes. )   I  thought  to  myself: 
hm,  an  honest  fellowj  he  doesn't  have  much,  it's  true,  but 
he's  industrious,  thrifty)  if  this  should  come  to  anything, 
then  God's  will  be  done  I   (HELENA  kisses  his  hand. )   Now 
pleasel — I  tried  to  sound  you  out,  I  asked  you  outright,  ^ow 
about  this  Antoni,  bless  my  soulj  and  you,  (Imitating)   "Tsl  tsl 
For  heaven's  sake,  how  should  I  knowl"  More  of  the  same,  and 
then  expect  me  to  understand! 

HELENA.   (In  a  pained  voice)  You  are  always  this  way 
with  me,  daddy. 

DAMAZY.   (Impatiently)   Be  quiet!   Listen.   Then  I  per- 
suaded myself  that  so  far  as  you  were  concerned  it  was  only 
fiddle-faddle,  bless  my  soul,  and  that  you  would  get  him  out 


l::o^'i    :'  '     ">■- 


'nrw    I    luP     tr^i 


■•-M-' 


, ,  r     .  f 


;.M,''',  V     /.' 


■.vv  "to    ;';;'>    ■>:'    >a-^''^    w- 


;'(>I   ^  'c-i;^    T 


.  - ,.. ,- .'    ■■ ",  "\'  •"'  f 


,1  ::    '  ■!: 


■  i-.  r 


-  V\J       - 


of  your  head  easily,  if  something  better  came  along.   There- 
fore, since  your  aunt  for  the  sake  of  sacred  harmony,  proposed 
to  give  me  a  part  of  the  estate  and  Seweryn  for  a  son-in-law, 
I  accepted. 

HELENA.   How  was  that  possible? 

DAMAZY.   What's  that?  Why,  I  asked  you  and  you  agreed. 

HELENA.   What?   You  asked  me  about  it? 

DAMZY.   Now  just  look  at  heri   Didn't  I  ask  you  plainly: 
"How  does  Seweryn  suit  you?"  Those  very  words. --And  what  did 
you  say? 

HELENA.  What  could  I  say? 

DAMAZY.  You  see,  that's  the  way  you  arel--Didn't  you  say 
that  he  was  good-looking?   Tell  mel 

HELENA.  Well,  he  is  good-looking;  he's  not  humpbacked, 
blind,  or  lame. 

DAMAZY.   Welli 

HELENA.   But  what  of  that.   You  should  have  asked  me 
plainly,  daddy:   "Should  you  like  him  for  a  husband?" 

DAMAZY.   (Twiddling  his  fingers)    Hm,  hm,  hml   Couldn't 
you  have  guessed  why  I  was  asking  you? 

HELENA.   I  beg  your  pardon,  daddy,  you  only  asked  if  he 
was  good-looking.  Just  as  you  would  about  anybody  else.   And  if 
I  answered  that  he  was  good-looking,  why,  that's  a  remarkable 
thing,  I  supposel   There  are  so  many  good-looking  people. 
(Caressingly)   Aren't  you  good-looking,  too,  daddy? 


Ov- 


-•>"■;    ^^t^     ',  ■ ':    TTTwr    «!;''.t   f~f^i. 


•v    -vcH       . 


-  91  - 


DAMAZY.  Well,  well.   (Aside)  What  trick  is  she  up  to 
now?   (Aloud)   All  in  all,  I  thought  that  he  pleased  you,  and 
therefore  I  was  not  opposed,  bless  my  soul. --Meantime,  yester- 
day at  lunch,  I  looked  at  you;  and  you  were  as  cross  with  him 
as  if  you  had  drunk  vinegar. --But  that's  nothing.   Now  this 
moming-- 

HELENA.   ( Throwing  herself  on  his  neck,  ashamed)   Daddy I 

DAMAZY.   So  you  see,  you're  ashamed.   I  came  upon  you  in 
the  garden  with  Antoni,  and  I  saw  him  kissing  your  hands. 

HELENA.   Only  once  or  twice. 

DAMAZY.   (Softened)   How  could  you  allow  it? 
HELENA.   (After  a  moment,  hiding  her  head  on  his  breast) 
If  I  love  him — 

DAMZY.   (After  a  moment)   Aha,  you  love  himl   That's 
another  thing.   (Rising)   Well,  you  see,  you  couldn't  tell  me 
that  immediately. 

HELENA.   (Rising,  aside)  Well,  well,  I've  got  my  breathl-- 
Once  more  I  don't  know  where  I  got  such  courage. 

DAMAZY.   (Pacing  up  and  down)   Hm,  hm,  I  am  curious  to 
know  what  to  do  now.-- 

HELENA.   (In_a  pleading  tone)   Let's  go  home. 

DAMAZY.   Reallyi   What  did  we  come  here  fori   (Pacing  up 
and  down,  after  a  moment;  But  my  child,  it  might  be  worth  while 
to  consider. --Hm,  hm,  as  you  see,  this  estate--that  would  be 
worth  something, 

HELENA.  What's  the  estate  to  mei 


( 

■     :::c-;    .i  ■:        ■   ^    /.CI 


" -f  ;■  ■',-     ^^  ,'•' 


■:  ■       <■■'    '       "     •    >  '; 


T     '■•  1 


DAMAZY.   Ah,  of  coursel   That's  the  way  they  talk,  and 
later,  do  what  you  wish — sit  and  cryl   (After  a  moment )  And 
finally,  how  can  vie   give  such  a  downright  answer  to  your  aunt, 
when  I  have  already  half  accepted  her. --You  have  put  me  in  a 
tight  fix. 

HELENA.   I'll  tell  you  how,  daddy:  first  of  all,  diplomatic- 
ally. 

DAMAZY.   Well,  for  example? 

HELENA.   Be  polite  with  auntie,  nice,  but  non-commltal. 

DAMAZY .   ( Ironically )   Aha 1 

HELENA.   And  meanwhile,  at  the  first  chance,  take  to  our 
heels,  and  let  her  do  as  she  pleases/ 

DAIAAZY.   (As  before)   Fine  diplomacy  1   She  has  a  head  like 
cismarck,  bless  my  soulJ . 

HELENA.   And  when  we  are  home,  you  will  write  a  nice 
letter,  daddv. 

ivAKAZY.   Ohol  You  don  c  cauch  me  doing  onac 

ii^LBNA.   We'll  both  of  us  compose  it,  we  ■  11  ask  ^  an 
Antonl.  (Looking  him  in  the  eyes.  All  right?   (DAMAZY  says 
nothing;  he  only  thoughtfully  twirls  his  mustache. )   Well, 
then  its  all  right. -- ( G lapping  her  hands )   Now  we've  only  to 
pack  our  bags. 

DAMAZY.   Wait,  waiti   Slowly,  we'll  see. 

HELENA.   What  do  you  mean  by  we '11  see." 

DAMAZY.   Well,  we'll  see.   ^He  paces  up  and  down. ) 


( 


.r-  ,T"  n 


n''_^ '.'.'-.    fvi,''    ■■■■■    n?.c   Vv' 


'■  ■.  o 


■  nC       , 


I   -, 


-  93  - 


HELENA.   No,  no,  right  away.   Daddy  is  always  too  ready 
to  think  things  over. — Ni*4   (She  runs  out  at  the  right,  meet- 
ing the  NOTARY,  who  bows  and  greets  her  with  a  movement  of  his 
hand.  ) 

SCENE  IV. 
PAN  DAMAZY,  the  NOTARY. 

DAMZY.   (Absorbed  in  thought )   My  poor  kiddie  1   How  much 
worry  I  have  about  her  future!   (After  a  moment)   They  say  that 
money  is  a  trifle;  but,  just  the  same,  if  I  had  a  good  dowry 
for  her,  it  seems  to  me  that  I  should  rest  easier. 

NOTARY.   (Who  has  tarried  a  moment  in  the  rear,  looking 
longingly  after  HELENA,  drawing  near)  What  a  comfort  to  hai/ e 
such  a  daughterl 

DAMAZY.  Hmi   Gomforti --More  trouble,  bless  my  soull 

NOTARY.  I  look  with  delight  upon  Panna  Helena.  Such 
harmonious--eh--eh--eh--beauty,  I  hsve  not  for  a  long  time 
had  the  good  fortune  to  see. 

DAMAZY.  (Pleased,  jokingly)  You  are  a  judge  of  such 
things? 

NOTARY.   An  able  judge  for  many  years,  my  dear  sir, 
without  boasting. 

DAMAZY.   They  say  she  resembles  me. 

NOTARY.   Really,  as  far  as  a  young  girl  can  have  any 
resemblance  to  a  grown  man,  Panna  Helena  looks  like--eh--eh-- 
eh--her  dad--especially  somthing  about  the  nose. 


cv. .. 


■:•:■,    ,  :i'S 


.L>    : 


,    :^' 


ifir' 


€'> 


-  94  - 


DAMAZY.   Yes,  I  always  say  that,  too,  bless  my  soul. 

NOTARY.   (After  a  moment )   And  he  dotes  on  her,  and 
cherishes  her  like  a  picture,  and  then-- 

DAMAZY.   Well,  what  then? 

NOTARY.   Someone  takes  her  for  his  own,  and  God  knows 
what  will  happen. 

DAMAZY.   Well,  you  seel   And  then  you  say  she  Is  a  comfort-- 
when  there  Is  only  trouble--dlstre3sl 

NOTARY.   Hml   That's  true,  too--on  my  wordl   OhI   I  am 
a  father  myself,  my  dear  sir — I  understand  It  all  well. 

DAMAZY.   You  also  have  a  daughter?   I  congratulate  you. 

NOTARY.   Only  a  son. 

DAMAZY.   That  young  fellow  who  arrived  yesterday? 

NOTARY.   He's  the  one.   How  did  he  strike  you? 

DAMAZY.   All  right--!  can't  say. — A  lively  fellow--and 
you  know,  I  don't  like  them  slow. 

NOTARY.   I  took  pains  with  his  education,  without  boasting, 
even  stinting  my  own  table.   He  has  a  position  with  an  insur- 
ance company,  and  on  the  side,  he's  an  author. 

DAMAZY.   An  author?   Bahl--He  writes  for  the  papers? 

NOTARY.   That's  itl   Articles  on  political  economy  and 
the  positivlst  philosophy. 

DAMAZY.  Well,  well,  that's  very  nice,  such  talent  on 
his  part.   Indeed  I  suspected  him.   Yesterday  the  way  he 
began  at  supper,  bless  my  soul,  about  participles  and  prepo- 


-  95  - 


sitlons^  I  was  quite  at  a  loss;  but  it  slipped  out  of  his 
mouth,  bless  my  soul,  like  water  over  a  mill  wheel. 

NOTARY.   He  has  already  a  fine  income,  for  aside  from 
his  salary  the  newspaper  pays  him  by  the  line. 

DAMAZY.   By  the  line,  reallyl   (After  a  moment  of  reflec- 
tion)  How's  that,  by  the  line? 

NOTARY.   For  every  line  that  he  writes.   (He  makes  a 
gesture,  as  if  he  were  counting  the  money. ) 

DAMAZY.   Well,  well,  how  nice  that  isl   (Aside)   I  should 
get  a  little. 

NOTARY.   In  Warsaw  they  are  forcing  him  upon  a  girl  who 
has  half  a  million  dowry.   (After  a  moment )   What  do  you  think 
of  the  proposition  of  your  sister-in-law? 

DAIAZY.   I  don't  know  of  any  proposition. 

NOTARY.   I  am  not  surprised  at  your  caution  --but,  sir, 
I  know  more  than  you  think,  by  far. --Of  course  Pan  Seweryn 
is  to  bo  your  son-in-law. 

DAMAZY.   First  I've  heard  of  it. 

NOTARY.   (Looks  at  him,  goes  to  the  door,  then  mysteriously) 
Give  me  your  word  of  honor. 

DAMAZY.   (Amazed)   And  what  about? 

NOTARY.   Give  me  your  word  of  honor  that  you  will  not 
repeat  to  anybody  what  I  tell  you. 

DAMAZY.   Well,  what  is  it? 

NOTARY.   But  give  me  your  word  of  honor.   You  will  be 


-  96  - 


free  to  make  use  of  this  for  your  own  benefit — It  is  a 
question  only  of  this,  that  no  one  should  know  that  the 
warning  came  from  me. 

DAMAZY.   Warning? 

NOTARY.   My  conscience  bids  me  to  proceed  thus.   Well, 
do  you  give  me  your  word? 

DAMAZY.   If  it  is  so  important,  I  give  it — but — 

NOTARY.   I  desire  no  more.  Without  boasting,  you  will 
apprec  iate  my  procedure  in  this  matter  when  you  learn  the 
facts.   (After  a  moment,  mysteriously  in  his  ear,  making  a 
trumpet  with  both  hands)   Do  you  know  about  his  relations 
with  Manka,  the  ward  of  your  sister-in-law? 

DAMJVZY.   (Excitedly)   What's  that?  What  relations? 

NOTARY.   (Significantly)   You  can  guess. 

DAMAZY.   (Violently)    A  love-affair,  is  it? 

NOTARY.   Fohi   And  a  bad  one  at  thati 

DAMAZY.   But  you  must  be  dreaming;  it  isn't  possiblel 

NOTARY.   I  shouldn't  say  so  if  I  didn't  have  proofs. 

DAMAZY.   How's  that?   Are  there  proofs! 

NOTARY.   Only  moral  ones,  to  be  sure,  but  there  are. 

DAMAZY,   But  that  would  be  the  worst  sort  of  baseness! 

NOTARY.   (In  a  lower  voice)   Vileness,  sir! 

DAMAZY.   Right  under  the  nose  of  two  women  who  have 
nothing  to  busy  themselves  about.   Then  is  that  the  way  they 
have  protected  her! 


-  yy  - 


NOTARY.   (In  his  ear)   My  dear  sir,  they  have  winked 
at  it.   That's  obvious. 

DAMAZY.   That  calls  for  vengeance!   Especially  since 
she  is  our  relative* 

NOTARY.   Relative?   I  didn't  know  that. 

DAJvlAZY.  The  deceased,  as  her  uncle,  ought  by  no  means 
to  have  left  her  to  the  kindness  of  his  wife.  He  must  have 
made  some  sort  of  provision  for  her.   Show  me  his  will. 

NOTARY.  His  will?  (As  if  to  himself)  Who  even  knows 
whether  there  is  one? 

DAMAZY.   They're  reputed  to  have  made  a  mutual  agreement.- 
But  it  isn't  likely  that  he  would  forget  entirely  that  girl.-- 
Show  me  his  willl 

NOTARY.   You  have  a  perfect  right  to  go  into--eh--eh--eh-- 
the  state  of  affairs;  and  in  this  connection  I  remind  you-- 
that  in  case  of  any  difficulties,  complications,  legal  intri- 
cacieS;  (With  outstretched  hand,  walking  after  him)   I  am 
at  your  service;  that  you  will  profit  thereby,  I  can,  without 
boasting,  assure  you. 

DAMAZY.   What's  that  to  me?--My  interests  don't  covmtl 
My  only  concern  is  whether  he  did  something  for  herl   And  if 
he  forgot,  and  if  they  are  going  to  have  that  sort  of  guardian- 
ship over  her,  I  will  take  the  girl  with  me,  so  help  me  Godl 
(Walking  away)    A  fine  state  of  things,  bless  my  soull   (He 
goes  out  at  the  right . ) 


€ 


-  98  - 


SCENE  V 
The  NOTARY,  alone,  rubbing  his  hands,  snapping  his  fingers, 

and  making  various  gestures  of  satisfaction. 

NOTARY.   I  succeeded,  although  he  went  a  little  farther 
than  I  had  planned.   I  didn' t  think  th*  he  would  Inquire 
about  the  will  for  the  sake  of  that  girl. --He  will  find  out 
a  little  too  soon. --But  It  doesn't  matter--I  shall  manage  to 
become  necessary  to  him,  and  persuade  him  that  he  can  do 
nothing  without  my  advice.   (After  a  moment )   He's  playing 
a  disinterested  part  now,  but  just  let  him  smell  something 
and  he  will  change  his  color--I  know  men.   (He  sits  down  on 
the  sofa. )      Well,  my  dear  notary,  Just  act  wisely  nowl   Be 
a  good  diplomat  and  strategist! —  If  only  that  scamp  Genlo 
doesn't  spoil  my  plans.   i  haven't  seen  him  sitting  next  to 
her  even  once — and  today  he  has  been  on  the  go  since  morning. 

oCENE  VI 

a-  _ 
LIANKA,  with  a  watering  pot,  and  aENIO^  coming  in  at  the  aiddlo 

door£;   the  NOTARY,  on  the  sofa. 

GENIO.  (Continuing  the  conversation)  Panna  Marya,  at 
all  events,  you  owe  me  an  answer;  when  I  hear  it,  I  will  no 
longer  Intrude. 

MANaA.   V Going  to  tho  flowers)   But  you  are  misinter- 
preting my  words, — Do  I  call  this  Intrusion. 

GENIO.  No? — Well,  I  thank  you  then.  i  regard  this  as 
half  sin  answer  to  my  Question. 


I 


i 


%) 


-  99  - 


luANKA.   You  will  not  hear  the  rest. 

GENIO.   Why?   You  yourself  do  not  \mderstand  what  you 
experience;  and  on  my  part,  it  would  be  audacity  to  permit 
myself  any  inquiries  when  you  are  in  such  a  state.   i  only 
put  forward  a  general  thesis,  in  the  form  of  a  psychological 
problem,  which  you  must  solve,  although  you  may  have  to 
trouble  your  little  head  somewhat. 

MANKA.   You  talk  to  me  so  strangely. 

GENIO.  In  a  language  to  which  you  are  vmac customed? 
So  much  the  better;  the  treatment  to  which  an  organism  is 
unaccustomed,  works  more  efficiently. 

MANKA.   Do  you  wish  to  cure  me? 

GENIO.   Exactly  so. 

MANKA.   You  have  set  yourself  a  difficult  task. 

GENIO.   The  greater  value  will  a  favorable  result  have 
for  me. 

MANKA.   Then  you  think  that  you  will  succeed? 

GENIO.   I  think  I  can  count  on  It. 

MANKA.   And  on  what  do  you  base  that  hope? 

GENIO.   On  the  everlasting  axiom  that  truth  sooner  or 
later  will  triumphi   ( Taking  her  watering  pot)   Allow  me,  I 
will  take  your  place.   (He  pours  the  water  where  she  cannot 
reach.)   On  the  fact  that,  v^orking  frankly,  I  have  an  open 
face,  on  which  you  may  read  all  my  thoughts,  for  I  do  not  put  on 
a  mask  like  those  who  use  deceit  as  a  weapon.   (He_  mounts  a 


«< 


-  100  - 


higher  step,) 

NOTARY.   (who  for  several  moments  has  been  watching 
them  from  the  sofa  v/lth  open  mouth)   He'll  break  his  neck  yet. 

MANKA.   This  Is  all  quite  new  to  me — you  are  opening 
up  a  new  world. 

GENIO.   (Jumping  down)   What  may  I  expect  for  It? 

MANKA.   (Taking  her  watering  pot)   Gratitude,  in  any  case. 

GENIO.   For  the  present  I  will  he  satisfied  with  that. 
(MANKA  goes  out  through  the  central  doors;  he  bays  to  her 
respectfully. ) 

SCENE  VII 
GENIO,  the  NOTARY 

NOTARY.   (Rising,  to  GENIO)  What's  up? 

GENIO.   Ahal 

NOTARY.   What  villainy  is  this,  you  scampi 

GENIO.   Just  be  a  little  more  parliamentary,  I  beg 
you,  fatherl 

NOTARY.   You're  playing  the  fool  again,  but  I  tell  you 
you've  chosen  the  wrong  time. 

GENIO.   Seeing  that  our  temperaments  are  probably  just 
now  about  a  hundred  miles  apart,  and  because  we  should  not 
understand  each  other,  I  depart. 

NOTARY.   Please  stay. 

GENIO.   What' s  up?   (He  takes  a  chair  and  sits  on  it 
hind  aide  before. ) 


i 


i 


-  101  - 


NOTARY.   (Standing  over  him)   Tell  me  first  what  you 
are--eh — eh--eh--for  I  cannot  understand  you.   A  positlvlst? 
anc^  Idealist?  or  what? 

GENIO.   Just  now  I  am  a  physician. 

NOTARY.   A  physician? 

GENIO.   (Poetically)   A  physician  of  a  sad  and  sorely 
wOTonded  soul;  if  my  method  succeeds,  I  shall  seek  in  this 
soul  a  spirit  kindred  to  my  own. 

NOTARY.   Out  of  his  headl  fli — eh — eh — clean  out  of 
his  headl   Don't  get  me  impatient  but  listen  to  what  I 
tell  you.   I  ordered  you  to  come  here  for  your  own  benefit. 

GENIO.   I  hurried  here  at  your  summons  like  an  obedient 

son. 

NOTARY.   Then  listen  further. — Th^re  is  in  this  house 

an  heiress. 

GENIO.   After  poetry,  the  meanest  prosel 
NOTARY.   (Restraining  his  anger)   I  beg  you,  put  your 
poetry  in  your  pocket,  and  get  ready  for  some  prose,  for  I 
cannot  speak  otherwise.   (After  a  moment)   There  is  an  heir- 
ess for  whose  hand  I  have  prepared  your  way;  and  you,  I 
don't  know  why,  don't  even  look  at  her.   (Scoffing)   Do 
you  lack  courage  because  you  consider  that  the  value  of 
her  dowry  is  too  high  in  comparison  with  your  own  value? 

GENIO.   Hal  hal  hal   I  doubt  whether  you  cou]d  find  me 
a  man  whose  conceit  did  not  whisper  good  opinions  of  himself. 


m 


i 


-  102  - 


What?  Should  the  value  of  the  dowry  decide  the  value  of  the 
lady  and  her  superiority  over  me?  Bahi   That  would  be  to 
put  money  on  an  altar  of  which  it  is  iinworthy. 

NOTARY.  Worthy  or  not  worthy,  what  conclusion  do  you 
draw  from  what  you  have  said? 

GENIO.   That  I  should  consider  every  scruple  of  that 
sort  an  untimely  prejudice. 

ROTARY.   The  first  wise  word  you  have  said;  I  see  that 
you  are  a  positivist. 

GENIO.   (With  a  smile)   But,  on  the  other  hand,  I  hold 
the  hunt  for  money  exclusively,  to  be  nonsense,  which  I 
leave  to  such  unpractical  people  as  the  idealists. 

NOTARY.   (Desperately)   Will  you  never  tske  off  your 
fool's  cap^ 

GENIO.   (In  a  good-humored  tone)   As  an  adherent  of 
the  positivist  method,  you  should  know,  father,  that  first 
of  all,  it  seeks  facts--and  we  must  admit  as  a  fact  that 
there  is  in  nan  a  heart,  which  is  a  veritable  treasury  of 
moral  delights,  and  that  if  we  deaden  its  beating,  we  con- 
sciously condemn  ourselves  to  a  series  of  deviations  from 
our  true  faith,  which  may  lead  us  astray-- 

NOTARY.   Eh — he's  gone  crszyl 

GENIO.   (As  before)  Speculation  on  the  hand  of  a  woman 
in  the  anticipation  of  pecuniary  benefit,  is  a  proof  of 
impotence,  to  which  a  man  is  brought  who  carries  his  head 


'.:-o*--   -•=■- 


in  the  clouds.   I  regard  the  heart  and  love  as  a  precious 
capital,  which  used  in  the  company  of  a  chosen  companion 
brings  in  high  interest  such  as  no  Jew  would  dare  dream  of. 

NOTARY.   Listen,  are  you  making  fun  of  me? 

GENIO.  (Rising)  I  told  you  that  if  we  do  not  under- 
stand each  other,  I  can  leave! 

NOTARY.  Wait,  you  vinhappy  boy,  let  us  talk  like  men, 
not  like  half-wltsi--Doesn' t  that  squire's  daughter  please 
you? 

GENIO.  Yes  Indeed,  she's  a  nice  little  girl,  and  if 
we  were  both  free,  who  knows--? 

NOTARY.   How's  that,  both  free?  What  do  you  mean,  she 
is  free,  and  you,  I  hope-- 

GENIO.   I  beg  your  pardon,  father — she  has  a  fiance. 

NOTARY.   She  hasn't,  that's  been  broken. 

GENIO.   What?   Broken  with  Antonil   I  don't  believe 
that. 

NOTARY,   With  what  Antoni? 

GENIO.  With  the  brother  of  the  fellow  whom  they  wish 
to  force  on  her  for  the  sake  of  some  family  prospects. 

NOTARY.   So  that  dull-wit  is  making  after  her?   That's 
no thing 1 

GENIO.   He  confided  in  me  as  a  school-fellow.   What, 
speaking  as  a  posltivist,  since  you  so  plainly  like  the 
word,  father,  could  he  call  my  procedure,  if  knowing  about 
this,  I  stepped  in  his  way? 


'»Tr\    n  *  T~i^r 


n  ^  -^  _—  ^«.      .««.     ,.»^  **^  t  'D-ii-t-      T       4"ATn       TTOT1      "hVio-h 


-  104  - 


nothing  will  ever  come  of  iti 

GENIO.   That's  not  my  affair.   And  furthermore,  that 
girl  whom  you  saw  here  a  moment  ago,  father,  is  the  one  for 
me. 

NOTARY.   What?   That  waif,  that  girl  of  loose  morals 
who  is  trifling  with  Seweryn? 

GENIO.   (Severely)   Please,  father,  there's  a  limit 
to  everything,  even  jokes. 

NOTARY.   And  I  have  lived  to  see  such  a  comforti   But 
you  unhappy  boy,  you've  been  taken  inl 

GENIO.   I  know  all  about  it  from  Antoni.   His  brother 
tried  to  take  advantage  of  her  position  here,  and  now  with 
unworthy  intentions  he  has  deserted  her  without  regard  to 
the  condition  of  her  heart. 

NOTARY.   That's  so,  for  she  is  blindly  infatuated  with 
him.   (Scoff ingly)   And  you,  notwithstanding,  want  to  entice 
her  away  from  him,  and  in  such  a  hurry?--I  don't  know  whether 
that  is  stupidity  or  conceit] 

GENIO.  (Touched)   I  have  mentioned  that  I  am  appearing 
only  in  the  role  of  physician.   If  I  tried  to  assvime  another 
just  now,  I  should  be  an  absolute  idiot,  and  positivism 
teaches  that  that  is  the  worst  qualification  for  attaining 

any  end  whatever. 

NOTARY.   Go  to  the  devil  with  your  positivisml   (He 


-  105  - 


paces  up  and  down.  After  a  moment)   Well,  then  all  in  all 
I  am  ruined,  struck  down  by  my  own  son J 

GENIO.  We'll  talk  when  you  are  In  a  state  to  listen 
more  coolly,  father. 

NOTARY.   I'll  curse  youl 

GENIO.   After  more  careful  consideration,  you  won't  do 
that,  father. 

NOTARY.   I  Willi 

GENIO.   At  all  events,  reflection  will  not  hurt  you. 
(He  goes  out  at  the  center. ) 

SCENE  VIII 
The  NOTARY,  alone. 
NOTARY.   So  these  are  the  results  of  a  conceited 
booby's  getting  his  head  turned.   I  warrant  that  in  his  own 
conviction  he  is  a  giant  of  uprightness  and  virtue--and  his 
father,  naturally,  is  making  a  fool  of  himself. — Why?  Be- 
cause he  wants  his  child  to  be  fortunate.   (After  a  moment) 
A  great  crime,  which  out  of  a  hundred  couples  who  unite, 
at  least  some  ninety  commit  without  scruplesl 

SCENE  IX 
HELENA,  the  NOTARY,  later  TYKALSKA,  later  ANTONI,  later 

PAN  DAMAZY. 

HELENA.   (With  her  hat  and  wrap  on  her  arm,  running  in 
from  the  left)    Pan  Antonil   Where  is  Pan  Antoni?   (To  the 


^ 


-  106  - 


NOTARY)   Haven't  you  seen  Pan  Antoni,  air? 

NOTARY.   Is  this  a  madhouse,  or  what?   (He  looks  sur- 
prised. ) 

HELENA.   I  must  see  himi   (She  rvins  out  by  the  middle 
doors,  for  a  moment . ) 

NOTARY.  What  does  she  want  with  him?  Looks  as  if 
Genio  was  right. 

TYKALSKA.   (Coming  in  hastily,  also  from  the  left,  and 
pinning  her  stocking  to  her  waist. )   Helena  dearl   (To  the 
NOTARY)  Why  are  you  standing  still,  as  if  you  were  a  post? 
Go  after  herj   Something  has  happened  here. 

NOTARY.   (Impatiently)   What  has  happened?   (HELENA, 
returning,  runs  out  on  the  right. ) 

TYKALSKA.   I  don't  know,  on  my  honor.   Pan  Damazy  has 
locked  himself  up  with  sister  and  they  seem  to  be  quarreling, 
Helena  ran  out  as  if  she  had  been  scalded  and  she's  looking 
for  Antoni--!  don't  know  why.   We  must  keep  an  eye  on  them, 
my  dear  sir. 

HELENA.   (From  the  right,  leading  in  ANTONI,  and  taking 
from  him  the  book  which  he  has  been  reading)   Put  down  that 
book,  and  run  to  order  the  team.   (She  puts  on  her  cloak. ) 
You  have  your  own  horses  here,  haven't  you? 

ANTONI.   I  have.   What's  this;  who's  fainted?   Send 
for  the  doctor? 

HELENA.   The  ideai   Order  the  team  as  quickly  as 
possible! --Daddy  is  very  cross. 


I 


-  107  - 


ANTOKI.   At  whom?   What  about? 

HELENA.  You  must  take  us,  for  we  have  no  horses  here. 
( Impatiently;  You  must  know  that  we  came  in  auntie's  car- 
riage. -- 

ANTONI.   All  right I   Only  where  do  you  want  to  go?  Home? 

HELENA.   Home,  to  our  own  house. — We'll  go  together; 
I'll  be  more  at  ease  with  you. 

TYKALSKA.   But  Helena  dear,  stop  a  bit.   (To  the 
NOTARY)   My  dear  sir,  go  see  what  has  caused  all  this. 

NOTARY.   Oh,  please  let  me  alonel   Who's  telling  me  to 
pinch  my  fingers  in  the  door? 

HELENA.   My  dearest  Pan  Antoni,  you're  the  only  man  I 
have  faith  in J   (In  a  low  tone)   I've  told  daddy J  everything 
will  be  all  right.   Just  you  order  the  horses  brought  right 
away;  then  we'll  take  daddy  away  from  there. 

ANTONI.   Prom  where? 

HELENA.   Prom  auntie.   He's  reproaching  her  about  some- 
thing or  other--about  some  will.   Auntie  started  to  faint, 
but  she  came  to. 

hNTONI.   (With  a  smile)   Well,  that's  nothing  terrible. 

HELENA.   How  horrid  you  arei   You're  laughing,  aid  I'm 
trembling  all  over. 

ANTONI.   Just  be  calm;  we'll  go  right  away,  seeing  that 
you  want  to.   ^In  a  lower  tone )   I  shall  carry  my  treasure 
away. 


.  '.:>: 


CI 


-  108  - 


HELENA.   What  treasureV   Ohl   All  right,  all  right; 
only  hurry  up,  my  dearest  hoyl--I'll  be  so  grateful  to  you. 

ANTONI.   (In  a  low  tone;   And  your  fnthen 

HELENA.   He  has  already  consented  to  everything.   (Push- 
ing him)   Hurry  upi   Hurry  upi-( ANTONI  goes  out  by  the  center 
door.   To  TYKALSKA)    Dear  lady,  i  have  left  several  things 
in  your  room.   vThe  raised  voices  of  ^EGOCINA  and  i^AMAZY  are 
heard. ) 

DAMAZY.   ( Behind  the  scenes;   Meanwhile  please  order 
horses  for  me* 

HELENA.   Oh,  for  heavens  sakel   They're  coming  here,  and 
they  are  quarreling  soi 

DAI^AZY.   (Coming  in  at  the  left)   Helenai   Cornel  — 
We're  goingi--We' ve  nothing  more  to  do  here.   (He  goes  out 


v/ith  her  through  the  center  door. ) 


TYKALSKA.   Good  Lordi    (She  starts  to  follow  them,  but 
returns,  when  she  sees  her  sister. ) 

SCENE  X 
The  NOTARY;  TYKALSKA;  ZEGOCINA,  from  the  left,  supported 

by  SEWERYNi  later  MANKA;  then  GENIO. 

ZEGOCINA.   (Melodramatically)    In  my  house.  In  my  o-Am 
house,  to  hear  such  impertinencel   After  so  many  years  of 
self-denial,  to  live  to  see  such  a  reward!   Oh,  but  they 
haven't  driven  me  out  yetl   (To  SEIVERYN)   Where  are  my 


.:/.. 


.  >•?     :.A' 


r   •     ■  o/         ■; 


r  I 


:'■  ■'  v^-    r' 


i?:: 


u  -.       r  .  •  ■  c 


o:- 


■-■•I 


■-.'■■!.J 


-  109  - 


smelling  salts?-- 

SEWERYN.   Manka  will  bring  them  right  away. 

ZEGOCINA  Mankal 

MANKA.   (Coming  in  at  the  left)   Here  they  are. 

ZEGOCINA.   (Infuriated,  in  a  trembling  voice)   Begonel 
Out  of  my  house] 

TYKALSKA.   (Wringing  her  hands)  Sisterl   (To  SEWERYN) 
Seweryn,  protect  herl 

SEWERYN.   (Aside)   That'd  be  a  fine  ideal 

ZEGOCINA.   (As  before)   I  have  fostered  a  viper,  a 
viper]   Now  there  is  no  more  honesty]   You  can  rely  on  noth- 
ing]  Get  out] 

TYKALSKA.   (Weeping)   But  where  will  she  go? 

ZEGOCINA.   And  you're  still  annoying  meJ   It's  your 
fault.  You  should  have  kept  watch  of  them. 

TYKALSKA.   (To  Manka)    Come,  come  out  of  her  sight 1 


(She  takes  her  in  her  arms. ) 

MANKA.   (In  a  trembling  voice)   But  first  I  should  like 
to  know  what  you  accuse  me  of. 

ZEGOCINA.   (In  a  burning  fury)   What  I  accuse  you  of] 
You  abominable  flirtl--And  what  about  those  relations  of 
yours  that  they  reproach  me  with  now,  throwing  them  in  my 
face;  those  relations  that  have  got  in  the  way  of  ray  most 
honorable  intentions,  and  disturbed  the  harmony  of  the 
family? 


"     '..''(•'[       [  '■ 


CO    -'.^i^;:' 


'■\\.:''( 


•,v,>  •! 


-',•      f  i     V  ^-'i 


(  ■:■  / 


('  ■  I  ^  ■  *     I  <^"''  f"" 


-  110  - 


MNKA.   (A£  before)   Ask  that  of  this  gentleman  who  is 
silent  as  a  schoolboy  afraid  of  punishment. 

SEWERYN.   (Walking  past  her,  in  a  low  tone)   Mankal-- 
Are  you  madJ   You'll  not  accomplish  anything  this  way. 

MANKA.      (Contemptuously)      You--scoxindreli 

SEWERYN.   (Aside)   Charming  scenesi 

ZEGOCINA.   (At  the  height  of  her  passion)   What  audacity! 
Be  quiet,  you  kitchen  wench;  he  is  your  master,  you  understand! 
If  you  forgot  that,  it's  no  wonder  that  your  head  was  turned. 
( MANKA  bursts  into  tears,  hiding  her  face  in  her  hands. ) 

TYKALSKA.   (Rushes  to  ZEGOCINA)   Sister,  for  the  love  of 
heaveni   (ZEGOCINA  bursts  into  spasmodic  sobbing. ) 

GENIO.   (Who  has  entered  a  moment  ago  from  the  right^ 
with  the  greatest  contempt,  to  SEVvERYN,  who  is  making  a_  stealthy 
attempt  to  reach  the  exit)   What's  this,  sir?   A  retreat? 
Perhaps  it  is  convenient,  but  it  is  not  necessarily  honorable. 

SEWERYN.   What^  / 

GENIO.   (In  a  voice  low  but  emphatic)   You  miserable 
wretchi 

SEWERYN.   (Confused)  You  will  answer  to  me  for  those 
words.   (GENIO  answers  with  a  laugh  full  of  contempt- -aside) 
But  I  got  into  thiaJ   Serves  me  rightl   (He  goes  out  at  the 
right. ) 

MANKA.   (In  a  choking  voice,  to  ZEGOCINA)   Please  have 
pity  on  me,  mistress! 


•       :i  \  -  J 


■f.  ■■'. : 


'-^t.  :■'-{; 


-  Ill  - 


ZEGOCINA.   (Leaplnpr  at  her  with  clenched  fists)   Get 
outi   Get  outi-- 

GENIO.   (Stepping  between  them  and  protecting  MANKA 
from  ZEGOCINA  with  his  elbow;  with  the  greatest  indignation) 
With  your  permission,  too  much  excitement  may  do  you  harm.-- 
(To  MANKA,  offering  her  his  arm)   May  I? 

NOTARY.   (Aside)   What  is  that  donkey  butting  in  for? 
Such  chivalryi 

ZEGOCINA.   (After  a  moment  of  stupefaction)   What's 
this?  What  does  this  man  want? 

GENIO.   This  man  is  doing  you  a  f avor--nothing  more. 
(To  MANKA)   I  am  at  your  service.   (He  leads  her  to  the  rear. ) 

TZKALSKA.  Come  herel  Come  herel  Mary  mother,  what  has 
happened!  (She  follows  them,  sheltering  MANIvA  with  her  aims. 
They  go  out  by  the  centaaa-l  door.  ) 

SCENE  XI 
ZEGOCINA,  the  NOTARY 
ZEGOCINA.   (Pacing  up  and  down  with  quick  steps)   What 
was  all  this  abouti   What  was  iti   Notaryl 

NOTARY.   (Aside,  ironically)   She  doesn't  know  what  it 
wasl 

ZEGOCINA.   (More  vigorously,  stepping  before  him  with 
arms  outspread)   Notaryl 

NOTARY.   (Drawing  back)   First  of  all,  I  advise  you  to 


■c-'\'-    '"'"    '^i'   v=?'i'   c*  '-';<-.  ~ J  i^'C!-'   r{D,Lmv   oo;i    .r: 


w    .,   iJ--i  i    ■ 


vT .  1 


'.   ■  :.!  '^^   -:  ;■' 


.~'='iu:< 


A    Pi>':)       it^^i-- 


■"> 


-  112  - 


be  calm.   (Aside;   How  charming  she  is  nowl 

ZEGOCINA.   Be  calmi   I  have  to  be  calm  when  everything 
is  lostl--Some  evil  spirit  opened  the  eyes  of  that  brute. — 
He  demanded  the  will,  he  threatened  me  with  the  courts — with 
sealing  up  my  propertyi   That's  the  way  he  thanks  me  for  what 
I  wanted  to  do  for  himi 

NOTARY.   Dear  lady,  to  believe  in  imm&n   sensibility, 
is  to  conspire  against  yourself. 

ZEGOCINA.   Wretchesi   Wretchesl 

NOTARY.   You  cannot  count  on  your  own  flesh  and  bloodi 

ZEGOCINA.   I  am  lost,  stripped  of  everything!   (She  falls 
into  his  arms  and  trembles  spasmodically. ) 

NOTARY.   (Aside)  Muski--It  gets  up  my  nose. 

ZEGOCINA.   (After  a  moment,   gradually  freeing  herself 
f^om  his  embrace,  aside)   Ah,  what  a  thought*   (Pondering) 
That  is  the  only  means  of  help.   (With  feeling)   Notary,  now 
all  my  hopes  are  in  you. 

NOTARY.   (Restlessly;    But  what  can  I--? 

ZEGOCINA.   With  such  a  knowledge  of  law — with  your  brains, 
you  will  be  a  match  for  it. --Of  course,  it  will  be  necessary 
to  dispute  the  most  proper  claims,  to  plead  in  court. --Oh, 
you  will  preserve  the  property  from  ruin. 

Ye -«-«*/ 

ImOTARY.   (Aside)   Yoahl   All  fb  r  your  pretty  eyesi 
(Aloud)   I  should  do  willlngly--eh--eh--eh — what  I  could-- 
but,  dear  lady,  a  man  with  so  many  aff airs--eh--eh--eh--and 


T'.;.  r  ■*' 


-  115 


duties-- 

ZEGOCINA.   Sit  down.   ( They  sit  down  on  the  sofa)  After 
all,  this  is  for  our  common  good. 

NOTARY.   (Puzzled)   What  do  you  mean  by  cornmon? 

ZEGOCINA.   (Wringing  her  hands)   Would  you  retreat? — 
And  abandon  me  at  this  moment? 

NOTARY.   (Not  knowing  what  to  say)   Dear  lady--eh — eh-- 

ZEGOCINA.   (Suddenly)   Or  perhaps  I  misunderstood  even 
you.   (After  a  moment,  lowering  her  eyes)  You  remember, 
when  you  cam.e  here,  you  made  me  a  propoaitioni 

NOTARY.   A  proposition? 

ZEGOCINA.   (A3_  before)   I  did  not  answer,  for  what  woman 
could  decide  in  a  single  raoment?-- 

NCTARY.   (Suddenly  comprehending,  aside)   Well,  v/ell, 
well--come  to  think  of  it,  that  might  be  the  best  combination. 

ZEGOCINA.  You  say  nothing?   Ah,  do  not  force  me  to 
blush  at  those  recollectlonsi 

NOTARY.   (Eagerly)   Dear  lady,  I  have  always  been  your 
worshiper--eh--eh— eh--and  servant.   You  words  will  be  sacred 
commandments  to  me.   (Aside)   I  shall  never  forgive  myself 
for  opening  the  eyes  of  that  squire. --Now  it  will  be  more 
difficult. 

ZEGOCINA.   (Lowering  her  eyes)   You  asked  me  whether 
I  was  not  thinking  of  a  new  \anion. 

NOTARY.   (Drawing  near)   You  answered  me  evasively. 


<!    fh^:"i'<:    :;.;■  V 


.  %.  ~'    ■  <  I-.1 


M    .(;o\ 


ii^  c 


'i.sl 


n-'^t 


-  114  - 


ZEGOCINA.   (Modestly)   Put  yourself  in  ray  position. 
How  was  I  to  act? 

NOTARY.  And  I  hardly  recovered  from  it.  Why,  I  went 
around  in  a  daze.   (He  tqkes  her  hand  and  kisses  it. ) 

ZEGOCINA.   Today,  after  profound  consideration — 

NOTARY.   (Patting  her  hand)   Hel  hei  hel 

ZEGOCINA.  (Tragically)  Especially  after  that  scene, 
which  has  convinced  me  that  a  woman  without  the  protection 
of  a  man  is — 

NOTARY.   (As  before)  An  anomaly- -eh- -eh- -eh. 

ZEGOCINA.   (Laying  her  head  on  his  breast)   Notary, 
work  for  yourself — I  confide  to  you-- 

NOTARY.   (Aside,  opening  his  mouth  and  wrinkling  his 
nose  to  keep  from  sneezing)   Muskl 

ZEGOCINA.   Myself,  and  all  my  interests.   (Aside) 
How  he  smells  of  snuff--lt  makes  me  sneezei   (Aloud)  Do 
you  use  snuff? 

NOTARY.   Somev/hat.--Por  my  eyes.   (Again,  as  above, 
he  makes  an  effort.   After  a  moment)   So  it's  agreed. 

ZEGOCINA.   I  beg  your  pardoni    (She  sneezes  after 
fruitless  efforts. )   Agreedl 

NOTARY.   (Sneezing  powerfully)    And  the  contract  is 
made.   (He  kisses  her  hand. ) 

ZEGOCINA.   To  deathi 


#' 


t- f  .. 


-  115  - 


ACT  IV 
The  same  room  as  in  the  preceding  act. 

SCENE  I 
MANKA  and  HELENA,  dressed  for  the  .journey,  are  seated  In 

the  rear.   ANTOKI,  also  dressed  for  the  journey,  with 

his  hat  in  his  hand,  is  pacing  up  and  down  the  room. 

HELENA.   (Sits  for  some  time  in  silence.   After  a  moment) 
What  daddy's  up  to,  I  can't  make  out.   He  shouted  for  horses, 
he  said  to  get  ready  (Imitating  his  tone)   lickety-cutl   And 
now  he  is  sitting  there. 

ANTONI.   The  notary  is  detaining  him.   They  are  having 
some  sort  of  a  consiiltation.   Have  a  little  patiencel 

HELENA.   Patiencei   I  don't  want  to  be  here  a  minute 
longer.   It  is  so  oppressive,  so  suffocating.   (She  rises  and 
goes  to  the  windov/  at  the  right.  )   The  horses  have  stood  there 
for  an  hour  now.   Matthew  has  fallen  asleep  in  the  coachman's 
box,  and  daddy's  nowhere  to  be  seen.   (She  taps  impatiently 
with  her  foot. ) 

ANTONI.   (Jokingly)   Oh,  ohi   Panna  Helena  doesn't  know 
how  to  control  her  feelings. 

HELENA.   Don't  make  fun  of  me,  please;  you  see  that  I 
am  standing  on  hot  coals.   Oh,  how  I  dislike  such  scenesl-- 
I  shou:id  like  to  hsve  hidden  away  somewhere  or  other. --Daddy 
is  always  so  excitable--it  seems  to  me  that  I  shan't  be  able 
to  breathe  again  until  I  am  home  at  last. 


'.  ■>  ■  ?-i 


-  116  - 


ANTONI.   But  I  should  like  this  journey  to  last  forever. 

HELENA.   Then  you  are  pleased  that  we  are  going  too?-- 
Really  nowl   I  thought  that  it  was  all  one  to  you  and  that 
you  v/ere  giving  us  your  horses  quite  unwillingly. 

ANTONI.   Did  you  read  that  in  my  eyes?   I  thought  that 
women  were  more  sharp- sighted  than  that. 

HELENA.   Then  why  aren't  you  just  as  Impatient  as  I  am? 

ANTONI.   Because  I  am  happy  at  this  very  moment--with 
the  mere  hope  of  having  in  my  own  carriage,  vinder  my  protec- 
tion, somebody  whom  I  love,  worship,  adore. 

HELENA.   HushI   What's  this  again?   (She  shrugs  her 
shoulders,  glancing  at  MANKA. ) 

ANTONI.  Indeed,  the  longer  your  father  hangs  around, 
the  better.  You  are  impatient,  you're  peevish--but  I  just 
gaze  at  you. 

HELENA.   (At  the  window)   Why  do  you  gaze  at  me? 

ANTONI.   Because  you  are  so  pretty  in  such  a  mood. 

HELENA.   (With  a  little  pout,  throwing  him  a  glance  over 
her  shoulder)   Reallyl 

ANTONI.   And  looking  at  you  so,  I  forget  everything 
around  me.   I  don't  even  know  where  we  are--it  is  enough 
for  me  that  I  am  with  you.   (After  a_  moment)   But  no  earlier 
than  yesterday,  I  was  ready  to  despair. 

HELENA.   Oh,  oh.  --despairi   -9«e- mi^t  thinlc  that  re«iiy^ 
you  gentlemen  w^afe-^-je*  so  easily  Inclined  to  that.   Oh,  these 


c^ 


i 


i 


-  117  - 


men--nasty,  horrid  egotists]  Why  didn't  the  Lord  create 

only  womenl 

ANTONI.   Well,  I  say,  what  a  wholesale  curse  on  us  alll 
HELENA.   Well,  not  on  all,  but--(To  herself,  leaving  the 

window)  I  might  have  given  him  his  brother  for  an  example,  but 

I  don't  want  to  hurt  his  feelings.   (She  sits  down  again  by 

MANKA,  and  they  whisper  together. ) 

SCENE  II 
The  same.   GENIO,  hat  in  hand,  comes  in  on  his  tiptoes,  bows 
to  the  ladies,  then  goes  t£  ANTONI,  who,  seated  at  the 
left  and  gazing  continually  at  IfELENA,  takes  out  his 
tobacco  pouch  and  rolls  a^  cigarette.  ) 
ANTONI.   Why  are  you  stealing  about  in  this  fashion? 
GENIO.   (Sitting  down  beside  him)   I  don't  know  myself. -- 
I  walk  on  tiptoe  and  I  talk  in  a  whisper,  as  if  I  had  some- 
thing on  my  conscience.   The  atmosphere  of  this  house  is 
reacting  on  me. 

ANTONI.   Is  it  only  the  atmosphere? 
GENIO.   Something  queer  has  happened  to  me. 
ANTONI.   Sad  eyesi   Oh,  those  eyesl 
GENIO.   (With  a  sigh)   What  a  miraculous  power — 
ANTONI.   (Jokingly  continuing  his  words)   --there  is  in  ^"c/t. 
an  apparently  feeble  organ  of  perception  as  the  eyel 
GENIO.   Oh,  of  course! 


U' 


^ 


-  118  - 


ANTONI.   Then  I  see,  that  you're  really--? 

GENIO.  (Looking  at  MANKA)  People  define  love  differ- 
ently: the  nearest  to  the  truth  are  probably  those  who  call 
it  a  disease,  into  which  one  falls  unwittingly. 

ANTONI.   (As  before)   And  whose  cure  is  sweetl 

GENIO.   Oh,  of  coursel 

ANTONI.   (After  a  moment )   Are  you  leaving,  too? 

GENIO.   What  should  I  do  here? 

ANTONI.   But  are  you  coming  to  see  me,  all  the  same? 

GENIO.   But  shan't  I  intrude? 

ANTONI.   (La\3ghing)   How,  with  an  old  classTmate? 

GENIO.   I  wasn't  thinking  of  that,  you  know  perfectly 
well--but  she  is  going  with  you,  and  is  to  stay  there. 

ANTONI.   That's  so. 

GENIO.   But  you  probably  live  very  near. 

ANTONI.   Neighbors. 

GENIO.   (Kissing  him)   Will  you  do  me  a  favor? 

ANTONI.   With  my  whole  heart. 

GENIO.   You  understand  that  in  her  state  of  mind,  furious 
haste  would  be  out  of  place.   I  rely  on  you. 

ANTONI.   You  can  covmt  on  me  as  on  Zawlszal  *   I  will 
survey  the  land  and  give  you  a  report. 

GENIO.   (Rising)   I  shall  leave  happier. 

«•  A  Polish  hero  of  the  early  fifteenth  century. 


f 


-  119  - 


ANTONI.   Then  I  may  expect  you? 

GENIO.  hs  soon  as  possible.  Only  be  careful,  I  beg 
you,  and  meanv/hile  keep  it  quietl 

ANTONI.   Ha,  ha,  hai   What  a  man  you  have  become 1   In 
Warsaw  they  won't  recognize  you. 

GENIO.  Be  stilli  Let  me  alonel  (He  approgches  the 
girls. )      May  I  bid  you  farewell? 

MANKA.   You  are  leaving? 

GENIO.   I  have  duties.   I  must,  but  I  leave  with  the 
hope  that  we  shall  meet  under  more  favorable  circiimstances. 
(Aside)   Didn't  I  say  too  much? 

MANKA.   You  will  certainly  visit  Pan  Antonl? 

GENIO.   I  should  like  to. 

HELENA.   If  you  do,  perhaps  we  shall  see  you  at  our 
house  also? 

GENIO.   If  you  ladies  will  permit  it. 

HELENA.   (Jestingly  ceremonious)   Oh,  my  dear  siri 
(To  MANKA,  aside,  nudging  her  with  her  elbow)   Say  something. 

GENIO.   (Offering  his  hand  to  MANKA)   Then  good-bye  for 
the  present. 

MANKA.  Good-bye.  (GENIO  kisses  ANTONI  on  the  face, 
and  goes  out  on  his  tiptoes.  HELENA  nudges  MANKA  several 
times* ) 


€ 


-  120  - 


SCENE  III 
ANTONI,  MANKA,  HELENA. 

HELENA.   He  looked  at  you  so;  he  even  snueezed  your* 
hand, I  think,  but  you  were  as  quiet  as  the  grave. 

i..ANKA.   Oh,  please  let  me  alone. 

HELENA.   (Kissing  her)   Stop  frovyning.   xou  look  as  if 
you  would  like  to  cry. 

MANKA.   Stop  joking.   It  seems  to  me  that  if  I  had  to 
go  through  two  more  sxich  scenes  as  that,  i  shouldn-t  even 
know  how  to  cry  and  should  become  indifferent  to  everything. 
(aNTONI  is_  still  sitting  in  the  same  place,  rolling  a  second 
cigarette. ) 

HELENA.   But  then  you  took  it  so  to  heart  right  away. 
How  many  times  daddy  gets  excited,  scoldsi   (Confidentially J 
Many  a  time,  i  tell  you,  he  treats  me  so  that  it-- 

MANKA.   If  I  should  encoxinter  similar  behavior  from 
him,  i  should  fall  at  his  feetl 

HELENA.   Oh,  but  you  should  Just  hear  himl 

MANKA.   You  are  nice  to  try  to  comfort  me,  but  you  know 
well  enoTigh  that  this  is  something  entirely  different.   If 
you  father  gets  excited  and  scolds  you,  as  you  say,  he  shows 
his  heart  In  that  way.   If  anybody  ever  addressed  me,  it 
was  with  an  insult;  it  seems  to  me  that  I'd  give  my  life 
for  a  little  bit  of  sympathy. 

HELENA.   Well,  well,  your  bad  luck  is  over  now  that 
daddy  is  taking  you  home. 


t 


-    121   - 


MANKA.      I  v/ill   serve  him  on  my  kneesi 

HELENA.   ( Laughing )   The  idea  of  Itl   You'll  see  how 
well  off  you  will  be- -only  that  you  are  accustomed  to  lux- 
ury, while  in  our  house-- 

MANKA.   (Reproachfully)   Helena,  dear,  that  hurts-- 

HELENA.   Well,  well,  I'll  not  say  anything  more. --As 
soon  as  you  get  to  know  daddy  more  intimately  you'll  be 
convinced. --And  when  you  grow  calmer,  (In  a  lower  tone) 
perhaps  we  may  bring  him  around  somehov/  and  you  will  have 
him. 

MANKA.   iJThom?   Seweryn?  You  must  be  joking. 

HELENA.  Then  you  don't  love  him  anymore?  (Louder) 
You're  quite  right. 

MANKA.   I  hardly  know  myself  how  I  feel  towards  him  now, 

ANTONI.  (Lighting  a  cigarette,  with  a  smile)  May  I 
inquire  what  Panna  Helena  so  decidedly  approves  of?  (He 
rises.  ) 

HELENA.   (In  a  lively  tone)   Sit  down  there  by  your- 
self.  Don't  meddle  in  our  affairs. 

ANTONI.   Ohl   A  secretl   (He  sits  down  again,  continu- 
ing to  look  at  them. ) 

HELENA.   Tell  me,  tell  me,  for  I  am  curicusi 

MANKA.  (After  a  moment)  Tell  me,  do  you  love  him? 
(She  glances  at  ANTONI. ) 

HELENA.   (Quietly)   Don't  I  thoughl   Only  I  don't  want 


-■-.A 


I 


.f    ■■■  -.- 


t~    ■ 


n       ,i:!0. 


.f       -I    \    • 


-  ±<i<i  - 


to  show  it  much.   I  keep  him  on  short  rein. --My  dear,  don't 
look  at  him  or  he'll  guess  that  we  are  talking  about  him. 

MANKA.   And  you  are  happy,  when  you  have  him  near  you? 

HELENA.   I  suppose  so, 

MANKA.   You  see,  it  was  the  same  with  Seweryn  and  myself. 
I  sought  occasions  to  see  him,  it  was  the  greatest  delight 
for  me;  and  in  order  to  accomplish  this,  I  became  a  hypocrite, 
a  liar.   But  now--I  tremble  at  the  thought  of  finding  myself 
alone  with  him.   I  fear  him  like  a  corpse,  for  he  is  only 
a  corpse  to  me  now.   That  dread  is  the  end  of  love. 

HELENA.   Just  imagine,  I  experienced  that  same  sensa- 
tion, but  at  the  beginning.   I  was  afraid  to  remain  with  him 
v/hen  there  wasn't  anybody  else  around--I  don't  know  why, 
myself;  some  sort  of  fright  took  possession  of  me.   Now  I'm 
not  afraid  of  him.   Ohol   (She  looks  at  him. ) 

MANKA.   You're  lucky,  he's  yours  already. 

HELENA.   Mine,  minel   Ah,  how  nice  it  is  to  say  it-- 
minel   (She  snuggles  up  to  her. ) 

MANKA.   But  if  you  should  cease  loving  each  otherl 

HELENA.   Ah,  don't  say  thatl   It  makes  me  cold  all  over. 

MANKA.   Then  you  would  avoid  him,  shouldn't  you? 

HELENA.   (Thoughtfully)   It  seems  to  me  so.   (After 
a  moment )   I  surely  would.   (After  a  moment)   See,  how 
strange  it  is  in  the  world:   the  beginning  and  the  end  of 
everything  are  evidenrJjust  alikeI--( After  a  moment,  with 
naive  reflection)   Just  to  think  that  everything  must  end, 


€> 


-  1^:33  - 


*^^^*iS^^®  ^^  nothing  assured. --Oh,  Lord]   (Both  sit 
dovrn  In  thought, ) 

SCENE  IV 
The  sanB,  PAN  DAMAZY  and  TYKALSKA  and,  following  them,  the 
NOTARY,  come  in  from  the  right. 

DAMAZY.   Be  good  enough  to  leave  me  in  peace,  bless  my 
soul  J 

TYKALSKA,   But  I  won't  let  you  go,  on  my  honor:  what 

would  sister  say  to  that?  You  have  a  number  of  miles  ahead 

of  you  and  you  won't  get  anything  on  the  road.— I  told  them 

to  roast  some  chickens  is  quick  as  they  could. 

DAMAZY.   If  you'd  pay  me,  I  wouldn't  eat  »em— on  my 
wordJ 

TYK/^LSKA.   So  it  seems  to  you,  but  nevertheless  the 
poor  girls  are  hungry, 

HELENA.   (Rising  oulcklj:)  What •  s  the  odds?   I'm  not. 
MANKA.   (Rising)   Nor  I. 

DAMAZY.   Well,  then  forwardi   Get  ready,  bless  my  soul, 
and  we'll  be  going, 

TYKALSKA.   That  won't  help  any--you  people  won't  do 
that  to  sister. 

DAMAZY.   Sister,  sisterJ   Sister  looks  at  me  as  if 
I'd  eaten  her  fatherl 

TYKALSKA.  What  are  you  talking'  about  I 

NOTARY.      We  hadn't  f inished-eh-eh-our  conference. 


.  J. 


■1    f 


-  1^4  - 


when  you  refused  to  understand  me,  my  dear  sir,  or  rather 
you  didn't  pay  attention  to--eh--eh — eh-- 

DAMAZY.   All  that  you've  been  saying--well,  if  you 
squeeze  it  out,  there  will  be  left,  bless  my  soul,  as  much 
as — (He  snaps  his  fingers. .) 

NOTARY.   But  permit  me.   (Aside  to  TYKALSKA)   Don't  let 
him  go,  please,  for  our  interests  depend  upon  it. 

TYKALSKA.   But  I  don't  even  think  of  it.   This  moment 
they'll  be  ready.   (In  a  low  voice  to  DAI/IAZY)    I  also 
wanted  to  speak  a  word  more  with  you.   (DAITAZY  sits  down  on 
the  sofa  and  taps  with  his  cane  impatiently. ) 

NOTARY.   You  haven't  permitted  me  to  tell  you  the  final 
conclusion  I  have  reached--eh--eh— eh— which,  I  am  sure, 
you  will  approve. 

DAMAZY.  Well  then,  I  will  listen  to  that  conclusion, 
but  make  it  short  and  concise. 

TYKALSKA.   Gome,  girls,  you  must  really  have  something 
to  last  you  on  the  Journey. 

HELENA.   Thank  you  kindly,  but  do  excuse  us, 
TYKALSKA.   No  talking,  come  and  don't  stand  in  the  way 
here.    (She  leads  them  off  b^;  force. ) 

HELENA.   (Aside)   Oh,  heavens]   We  shan't  get  out  of 
here  today.   ( Running  to  her  father)   Daddy,  will  it  be  long? 

DAMAZY.   (Stamping  with  his  cane,  scolding)   At  least 
you  give  me  a  llctle  peacei 

HELENA.   For  heaven's  sakel   Let's  go  then.   (They  £o 


1   .^-r-' 


'l;^       J,       --v. 


r  •..,:     •,,... 


SCENE  V 
PAN  DAMAZY,  the  NOTARY 

NOTARY.   (Aside)    That's  the  only  way  to  shut  his  mouth. 

DAMAZY.   Well,  then,  talk.   I  am  listening] 

NOTARY.   First  of  all,  I  call  your  attention-- 

DAMAZY.   But  cut  it  short,  I  beg  you. 

NOTARY.   Eh — eh- -eh- -you  must  admit  that  the  thought  of 
reconciliation  through  the  union  of  your  daughter  with  the 
intended  heir  of  your  sister-in-law.  Pan  Seweryn,  was  thor- 
oughly Christian. --My  dear  sir,  it  was  sublime/ 

DAMAZY.   It  was  knavery,  sirl   (He  rises.  ) 

NOTARY.   But  I  call  your  attention-- 

DAMAZY.   (Violently)   Vilel   Barter!   How>>e  that  you 
turn  your  head  the  other  way,  bless  my  soul,  when  that  scoundrel 
seduces  the  girl  who  is  your  ward;  you  throw  her  to  him  to  be 
devoured,  and,  now,  in  spite  of  that  you  recommend  him  to  me 
for  a  son-in-lawi 

NOTARY.   We  knew  nothing  of  it,  my  dear  sir,  on  my  honor! 

DAMAZY.   (Quickly  looking  him  in  the  eyes)   Are  you  try- 
ing to  turn  my  head. --Who  warned  me  about  it? 

NOTARY.   (Glancing  around)   Sh!   You  gave  me  your  word 
of  honor. 

DAMAZY.   You  yourself  opened  my  eyes  to  this  mess,  bless 
my  soul;  and  as  a  result,  I  broke  off,  and  now  you  call  it  a 
sublime  thought. 


i 


«^'>* 


^.,'i 


-  •\r  *^  •  ,         "T  *' 


ifO'i 


•://••  (.:, 


'. .'  .'■  d       "f  '■  ''■ 


# 


-  126  - 


NOTARY.   (Bewildered)   When  I  say  we,  I  simply  mean  by 
it  my  client,  who  is  your  sister-in-law.   Such  is  the  custom 
of--eh--eh--eh--of  us  lawyers.   54*84— i«  Vhe   best  proof^that 
she  heard  it  first  from  you.    (DAMAZY  £its  down  on  the  sofa 
puffing.   After  a  moment )   Finally,  I  was  aiming  at  this-- 
vou  have  broken  off,  and  there  is  no  chance  of  returning  to 
the  question,   aow  much  it  cost  Pani  Zegocina,  i  need  not  say. 
Her  heart--eh--eh--is  disturbed.   She  feels  the  need  of  making 
some  sacrifice  v;hich  might  at  least  in  part  atone  for  that 
deceit. 

DAI/iAZY.   (Impetuously,  rising.   I  don't  need  any  sacri- 
fices, bless  my  soul;  they  wou3d  stick  in  my  throat.   QValking 
up  and  down)   If  I  had  the  right  to  the  inheritance,  to  the 
whole  estate  of  the  deceased,  I  would  take  it  as  my  own  without 
the  slightest  scruple,  on  my  word,  if  not  for  myself,  then  for 
my  child.   But  since  such  was  not  his  desire,  let  it  go,   I 
will  do  without  it,  and  I  don't  need  any  favors. 

NOTARY   (Aside)   It  is  necessary  at  any  cost  thst  he 
resign  all  claims  of  any  sort.   ( Aloud )   My  dear  sir,  you  have 
mentioned  the  desire  of  the  deceased.   His  widow,  knowing  the 
secrets  of  that  sublime  soul   and  his  hidden  purposes,  which — 
eh- -eh- -eh- -through  his  mad  love  for  his  wife,  and  knowing 
her  heart,  he  did  not  v/i3h--eh--eh — eh-- 

DAMAZY.   (Impatiently)   Have  a  little  mercy,  for  I  am 
melting  with  emotion,  like  butter  in  a  frying-pan,  and  you 


-T.        r-  T'  i^r 


O^s . 


4 


i 


-  127  - 


will  not  have  anybody  to  talk  to. 

NOTARY.   V/ell  then,  to  come  to  the  point,  your  slster-ln- 
law,  knowing  that  the  deceased  had  in  mind  the  idea  of  giving 
a  dowry  of  some  sort  to  yotir  daughter,  has  set  aside  for  her 
fifty  thousand  Polish  zlotys,  or  seven  thousand  five  hundred 
rubles.   (H£  wipes  h ' s  forehead.) 

DAMAZY.   (Relenting)   Hml   Fifty  thousand. 

NOTARY.   (Quickly)   Engaging  to  pay  it  in  three  years' 
time,  when  her  affairs  are  a  little  more  in  order--and   mean- 
while offering  interest  at  five  per  cent.   (After  a  moment, 
breathing  deeply)   What  do  you  think  of  thpt? 

DAMAZY.   (After  a  moment)    Fifty  thousand- -htnj   Let 
me  tell  youi   Devil  take  both  of  youl --Flies  are  good  for  the 
dogs,  as  they  say.--I  shouldn't  care  about  it  for  myself,  but 
since  it's  for  my  daughter- -then,   (With  an  impatient  wave  of 
his  hand)   I  apcept,  and  confound  you  alii 

NOTARY.   (Offering  his  hand)   Then  it's  agreedl   (Aside) 
I  went  a  little  too  far--he  agreed  easily.   (Aloud)   Then 
give  yifk    just  a  little  note,  my  dear  sir,  accepting  that 
agreement,  and  releasing  your  sister-in-law  from  every  possible 
and  impossible  claim:  a  pure  formality,  as  you  see,  since  she 
has  an  Incontestable  right  to  the  whole  estate. 

DAMAZY.   (Suddenly)   But  pardon  me,  what  about  the  orphan? 

NOTARY.      V/hat  orphan? 

DAMAZY.   Little  Marya.--It  would  be  a  fine  thing  if  I 


« 


t 


-  XiiO  - 


accepted  something  for  my  daughter  and  didn't  lay  claims 
for  that  glrll 

NOTARY.   But  my  dear  sir I 

DAMAZY.   Otherwise  I  ha^/'e  nothing  to  say.   She  gets  as 
inuGh  as  Helena,  or  our  friendship  Is  overl 

NOTARY.   I  call  your  attentlon-- 

DAMAZY.   That's  no  use:  If  you  will,  that's  all  right;  if 
you  won't,  all  right,  too.   If  there  must  be  a  row,  so  be  it. 
That  girl  must  g^t  something;  and  if  that  can't  be  arranged 
harmoniously,  I'll  consult  lawyers. 

NOTARY.   (Aside)   You're  smart.   (Aloud)   Be  pleased, 
my  dear  sir--eh--eh--eh-- 

DAIv'AZY.   I  have  nothing  to  say  I 

NOTARY.  (Desperately,  raising  his  voice)  --to  consider 
that  this  exceeds  my  competence.  I  had  authority  only  abo^it 
the  sujn  for  Panna  Helena. 

DAMAZY.   No,  I  say  no.   Let  me  alone,  and  clear  outi 

NOTARY.   But  permit  me-- (Wiping  his  forehead)   I  must 
first  talk  things  over  with  my--eh--eh--eh--superior.   (Aside) 
It  is  necessary  to  make  this  sacrifice  too. --That's  hard] 

DAJIAZY.  Well,  do  it  quick:  one,  two,  threel  I'll  wait 
a  second.   Please  hurry. 

NOTARY.   (Sighing  deeply)   Phhhl   To  have  to  do  business 
with  such  an  uncivilized  brutel   (Goes  out  at  the  left.) 


-  129 


SCENE  VI 
PAN  DAMAZY,  later  TYKALSKA 

DA!/!AZY.   The  old  hypocrltei   Bless  my  soull--They 
won't  go  the  straight  road:   first  one  way,  then  another! -- 
They  make  a  show  of  sacrifice,  when  they  are  raking  it  all  In. 
(After  a  moment)   But  what  of  Itl   Since  the  deceased  left  It 
to  her,  then  let  the  Lord  help  them.   He  was  a  weeJc  man,  and 
that's  thatl 

TYKALSKA.   (Peerinp;  through  the  door  at  the  right) 
They're  all  through  talking  now.   (She  comes  in.   After  a  moment) 
They'll  be  here  in  a  half-hour. 

DAMAZY.   Who?  What? 

TYKALSKA.   The  chickens. 

DAKAZY.   (Impatiently)   Let  me  tell  you  that  I've  had 
enough  of  those  chickens 1 --However,  have  'em  brought  anyhow. -- 
I'll  wrap  'em  up  in  paper,  and  that'll  settle  that. 

TYKALSKA.   The  deceased  Toby  wouldn't  start  out  on  the 
road  hungry  to  save  his  soul. 

DAMZY.   He  must  have  had,  pardon  me,  the  weak  nature  of 
a  woman,  bless  my  soul,  for  it  is  only  you  v^omen  who  are  able 
to  est  at  all  times,  whether  you  feel  like  eating  or  whether 
you  don' t. --Well,  what  did  you  have  to  say  to  me?   I'll  listen 
as  long  as  I  have  the  time.   (He  takes  out  a  large  silver 
watch. ) 

TYKALSKA.   (After  a  moment,  sitting  down)   Oh,  my  dear 


■,  r.  .  <■, 


^0-' ■>     .  '^- -'.r'i  i  '1  r* 


-  16U    - 


sir,  in  this  sad  world — God  save  usi 

DAMAZY.   That's  true  enough,  but  what  next? 

TYKALSKA.   What's  happened  here?--Dear  Lordl 

DAMAZY.   (Testily)   Well,  it's  your  fault  too--God 
help  mei 

TYKALSKA.   Good  heavens I   My  fault? 

DAMAZY.   How  could  you  allow  this  to  go  to  such  extremes 
before  your  very  eyes,  bless  my  soul? 

TYKALSKA.   Oh,  Pan  Damazyl   I,  as  they  say,  did  not  take 
my  eyes  off  them.   It  didn't  reach  any  extremes;  I'd  be  a 
sinner  to  say  anything  else, 

DAIiiAZY.   Oh,  you  take  my  words  the  wrong  way  right  off.-- 
A  hungry  man  thinks  only  of  bread. 

TYKALSKA.   (Offended.)   Oh,  In  the  Lord's  naaiel 

DAMAZY.   Why  '^vk   the  Lord's  naHie"?  You  aren't  getting 
offended,  are  you? 

TYKALSKA.   Oh,  what  an  IdeaJ 

DAMAZY.   Then  you  say  that  there  was  nothing  bad? 

TYKALSKA.   But,  Pan  Damazy,  on  my  wordI--I  am  not  a  child, 
I  don't  need  to  tell  you.--I  saw  that  these  children  had  an 
attraction  for  each  other,  but  I  thought,  \^.t   them  love  each 
other— they' 11  be  a  fine  pair. 

DAMAZY.   Hm,  did  you  think  so? 

TYKALSKA.   Why,  of  coursel   God  is  my  witnessl--l  just 
thought  to  myself,  sister  will  bequeath  him,  as  her  favorite, 
her  estate;  he  will  have  more  than  enough  and  he  won't  need 


»•■■■■;?:-'-       ra- 


■.■V   ^-.ifoy 


r-      ':  -<:■. 


•  ,  I 


-  1^1  - 


to  look  for  a  dowry.   And  because  his  brother  is  earning 
his  living  on  a  small  estate,  then,  what  I  have,  I  will 
bequeath  to  Antoni, 

DAMAZY.   (Amazed)   What  you  have?   Then  we've  been  sav- 
ing our  pennies,  bless  my  soull 

TYKALSKA.   Ahl   Take  that  backl--How  could  I  save  my 
pennies?  Good  Lordl   You  wouldn't  find  a  cracked  copper  on 
me. --If  a  beggar  met  me  on  the  road,  I  shouldn't  have  any- 
thing to  save  my  face. 

DAMAZY.   Tut,  tut,  bless  my  soull   Then  how  do  you 
expect  to  give,  if  you  haven't  anything? 

TYKALSKA.   (In  a  low  voice)   You  see,  I  have  a  legacy. 

DAMAZY.   A  legacy?   From  whom? 

TYKALSKA.   Prom  the  deceased. 

DAMZY,   Prom  my  brother?   He  willed  you  something? 

TYKALSKA.   (Explaining)   On  my  word,  I  shouldn't  have 
known  anything  about  it,  but  shortly  before  his  death,  he 
called  me  in  and  secretly  gave  me  a  paper. 

DAMAZY.   Reallyi   And  haven't  you  bragged  about  it  until 
now? 

TYKALSKA.  It  would  have  been  lying  In  the  trunk  tmtil 
my  death,  and  then  anybody  to  whom  I  had  assigned  it,  would 
have  taken  it. 

DAIAAZY.   Stuff  and  nonsensel   First  you  must  get  it  for 
yourself. 

TYKALSKA.   Ah,  for  heaven's  sakel   Will  it  ever  be  lost 


1- .,, 


'  -*.-. 


.    t' 


-  152  - 


DAMAZY.   But  you  should  tell  her  about  it. 

TYKALSKA.   Ah,  I  wouldn't  have  done  that  for  anything 
in  the  worldl 

DAMAZY.   You're  a  good  onel   Then  how  will  things  turn 
out?   And  besides^ who  forces  you  to  depend  on  anybody  when 
you  can  have  your  own? 

TYKALSKA.   Oh,  my  dear  sir,  what's  wrong  with  me  here 
with  my  sister?   I  shan't  lack  bread. --And  she'd  never  get 
on  without  me — all  the  woman's  v/ork  here  is  on  my  shoulders. 
Besides,  my  dear  sir,  does  a  person  live  for  himself  only? 

DAMAZY*   Hm,  hm,--very  nice,  I  must  say,  but--   And  is 
it  a  large  siun? 

TYKALSKA.   Thirty  or  forty  thousand — for  I  don't  under- 
stand these  rubles. 

DAMAZY.   Well,  I  congratulate  you,  bless  my  soul.   And 
what  are  you  thinking  of  doing  with  this  bequest? 

TYKALSKA.   That's  just  the  point,  my  dear  sir,  that  I 
wanted  to  ask  you  about.   I  don't  want  to  take  it:   God  forbidi 
Oh,  good  Lord,  I  should  have  to  swindle  my  sisterl   But  it's 
mine  just  the  same,  so  I  v;anted  to  v/ill  it  to  somebody  after 
my  death.   I  thought  of  Antoni,  for  I  was  sure  that  Seweryn 
would  marry  Manka.   But  since  sister  has  sent  that  poor  child 
away-- 

DAMAZY.   Well,  !_  am  taking  her  in,  bless  my  soul. 

TYKALSKA.   That's  very  nice.   But  you  aren't  over  rich 


J  ;■ 


-  I  , 


sec 


,\  •  r:    'ine.,    vi- 


f,    y:*' 


.■>';\r' 


-  133  - 


yourself.  You  can't  tell  me  that. 

DAMAZY.   Well,  I  must  admit  it, 

TYKALSKA.   So  you  see,  I  wanted  to  divide  it  between 
the  two  of  them.   How  do  you  advise  me? 

DAMAZY.   Really,  on  my  word,   (He  kisses  her  hand )  my 
sister-in-law  is  not  worthy  to  carry  water  for  you,  bless 
my  soul. 

TYKALSKA.   Oh,  what's  this  now?   She's  a  lady--I  am 
a  plain  woman,  although  her  blood-sister.   The  deceased 
Toby  was  an  honest  man,  but  a  peculiar  breed,  I  don't  need 
to  tell  you;  and  I  also  grew  queer  living  with  him. 

DAMAZY.   But  what  are  you  talking  about?  You  are  a 
saint  and  that's  the  truthi   And  where  do  you  have  this 
will?   Is  it  at  least  according  to  legal  form?  My  deceased 
brother  couldn't  have  done  anything  wiser  than  that. 

TYKALSKA.   (Reaching  in  her  blouse)   Only,  my  dear 
friend,  advise  me  well  what  I  am  to  do,  so  as  not  to  embar- 
rass my  sister  unnecessarily.   (She  protects  herself  from 
DAMAZY,  who  stretches  out  his  hand  impatiently. )   Please, 
sir,  fie  on  youi   People  would  say  afterwards  that  I  showed 
ray  appreciation  for  the  refuge  given  me  by  being  a  greedy 
old  woman. 

DAMAZY.   My  dear  lady,  usually  in  old  age  people 
become  most  greedy. 

TYKALSKA.   There  it  is,  read  it. 


.     .-.   ...'        ""-'O 


.::'iso: 


■•.  ■  -■■ii.    a^ 


;.     i 


■■_  r 


uox    r  f.-:  ^    :•'- 


\'^A" 


-  J.O*  - 


DAMAZY.   (Taking  his  glasses)   His  own  handwriting. 

TYKALSKA.   Yes,  of  course,  the  poor  man  wrote  it  with 
his  own  hand. 

DAMAZY.   His  hand  was  already  trembling.   (Tapping;  the 
paper  with  his  finger)   But  such  a  will,  bless  my  soul,  is 
of  the  utmost  importance!   It  means  more  than  if  it  had 
been  written  by  a  notary  before  a  hundred  witnesses--I  know 
that — although  it's  just  a  scrap,  so  long  as  it's  in  his 
own  handwriting  and  dated--ohi 

TYKALSKA.   And  is  there  a  date  there? 

DAMAZY.   There  is,  indeed. --And  a  signature,  bless  my 
soul,  clearly  legible.   (He  reads,  mumbling  at  first,  then 
aloud)   "To  my  wife's  sister,  Dorota  Tykalska,  born  Rumlakiewi^z 
the  widow  of  the  late  Tobjasz  Tykalskl,  eight  thousand  silver 
rubles." 

TYKALSKA.   (Wiping  her  eyes)   And  he  remembered  Toby 
tooi 

DAMAZY.   How's  that?   Did  he  will  him  something  alsol 

TYKALSKA.   You  and  your  jokes --my  heavens I   Toby  was 
already  with  the  angels.   What  did  he  need  there  In  the 
other  world  except  a  holy  mass  and  a  mention  on  All  Saints' 
Day. 

DAMAZY.   (Reads)   "Wishing  to  assure  her  the  benefits 
of  this  will,  and  at  the  same  time  to  limit  it  in  her  own 

*  A  reminder  by  the  priest  that  the  faithful  should  say 
prayers  in  his  memory. 


r^     l[0 


Oj" 


iiO'vrl' 


■:)./     ?•■"■/    i'. 


v--.'i3r    .''. 


E.r     M' 


*  ^n 


.  w-  -    -^  -  -   '- 


'■^  /u  V,    •? '  i; 


-  135  - 


behalf,  I  order  that  that  s-um,  8,000  rubles,  should  remain 
in  trust.   The  legatee  cannot  withdraw  the  capital;  she 
must  be  content  with  five  per  cent  interest  till  her  death. "-- 
And  that's  wise,  for  you  would  hsve  given  it  all  away;  he 
knew  you  well,  I  see. 

TYKALSKA.   But  I  am  allowed  to  do  what  I  want  with  it. 

DAMAZY.   Wait,  waitl   (He  reads. )   Yes  indeedl'-^The  heir 
whom  the  said  Dorota  shall  designate  by  her  will,  shall  have 
the  right  to  withdraw  this  stun  in  full."   I  emphatically 
approve  that  idea  of  my  deceased  brother.   You  are  at  least 
not  at  anybody's  mercy.   (After  a  moment)   What?  what?  what? 
(He  reads)  "This  is  the  only  legacy  with  which  I  burden  the 
rights  of  ray  natural  heir,  whom  I  beg  and  enjoin  that  he 
do  not  refuse  protection  to  my  wife."   (Vehemently)   But 
this,  bless  my  soul,  brings  to  light  new  knaveryl--So  there 
was  no  joint  will  between  them. — In  such  case,  it  is  all 
minel   Minei   Ahl   Now  you  see,  murder  will  outi --That's 
why  they  pulled  the  wool  over  my  eyes  I   Hal --Waitl 

TYKALSKA.   HeavensI   What  have  I  done,  my  dear  sirl-- 
I  should  prefer  to  withdraw  my  rights  even  to  this  legacy. 

DAMAZY.   (Greatly  moved)   Stupldl--I  believed  them 
blindly,  not  questioning  anything,  and  they  took  advantage 
of  my  good  nature.   V/ell,  could  I  foresee  that  they  would 
reveal  themselves  so  shamelessly?--Why ,  they're  swindlers, 
bless  my  soul I   Jews  I   All  for  the  miserable  penny I 


•i?r:   .L.(.: 


=v^M 


■■^d  :j''.ir. 


":':'     ■'>'.'■• 


l"  -  j-  '- '  - 


J  '-  r- 


'  'i 


r  .  V 


'  r 


136  - 


TYKALSKA.   My  dear  sirl   My  dear  slrl  What  will  happen? 
If  anything  comes  to  light  in  this  against  my  sister,  what 
shall  I  do?  I'll  bury  myself  in  the  earthl--You  had  better 
give  it  back,  I  don't  want  anything,  not  anythingl 

DAMAZY.   Oh,  it's  too  late,  bless  my  so-ull--I'll  teach 
them  how  to  whistle  after  church  nowl 

TYKALSKA.   (Weeping)   Piei   Shame  on  youl 

DAMAZY.   Ha,  ha,  hai   What?   That's  goodl 

TYKALSKA.   You  curse  greedy  people,  and  you  yourself 
are  no  better, 

DAMAZY.   Ha,  ha,  ha 1   I  greedyi 

TYKALSKA.   (Kissing  him  on  the  shoulder)   My  dear  sir I 

DAMJiZY.   (Walking  up  and  down)   The  will  of  the  deceased — 
the  will  of  the  deceased]   They  made  a  point  of  that--let  his 
will  be  done  theni 

SCENE  VII 

The  same^  l^e   NOTARY   leads  in  hj_   the  arm  ZEGOGINA,  whose 

expression  is  half  solemn,  half  sorrowful,  nnd  who  holds 
her  hand  with  a  handkerchief  to  her  forehead.   When  she 
has  come  in,  she  falls  on  the  sofa  as  if  bereft  of 
strength.   TYKALSKA  crosses  herself  and  whispers  prayers 
in  the  corner;  the  NOTARY  stands  beside  ZEGOGINA.    At  the 
end  of  the  scene  SSWERYN  conies  in.  ) 
DAMAZY.   Well,  now  there'll  be  a  comedy,  bless  my  soul.-- 

(He  paces  the  room,  looking  at  them  from  under  his  brows. ) 


r^n    isj.--- 


i ,  .• 


;,  rr^jN '   .■- 


u: 


:'  ,  ?■•  c 


-  137  - 


ZEGOCINA.   (After  a  moment,  sorrowfully,  aside  to  the 
NOTARY)   Who  is  to  begin? 

NOTARY.   You  might  as  well--it  might  even  be  best.   (As 
if  calling  DAMAZY'S  attention)   Hm,  hml 

ZEGOCINA.   (As  above,  in  a  weak  voice)   The  notary  has 
communicated  to  me--your  pretensions. 

DAI/iAZY.   ( Through  his  teeth)   They  aren't  pretensions, 
bless  my  soul  I   (ZEGOCINA  i3_  silent,  making  a  sign  that  he 
does  not  give  her  a  chance  to  speak,)   Well,  I'm  listening, 
I'm  listening. 

ZEGOCINA.   The  blow  was  well  aimed. --I,  who  my  whole 
life  long  have  given  proofs  of  disinterestedness,  must  today 
humble  myself  to  bargains  which  are  to  the  last  degree  hum- 
iliating to  us.   I  thought  that,  when  I  guessed  the  unexpressed 
will  of  my  deceased  husband  and  gave  proofs  of  my  regard  for 
his  niece,  I  should  be  understood.   Alas,  it  has  happened 
differently!   People  explained  this  as  weakness  on  my  part, 
and  wanted  to  exploit  it. 

DAMAZY.   (Who  has  given  signs  of  impatience)   That  is, 
according  to  you,  bless  my  soul,  I  am  putting  my  hand  in 
another  person's  pocket. 

ZEGOCINA.  (With  an  ironical  smile)  I  don't  know  what 
to  call  It.  You  are  coming  forth  in  defence  of  the  supposed 
rights  of  a  girl  who  by  her  own  behavior — 

DAMZY.   (Hastily)   What's  that?   Then  you  don't  feel 


,n  ^C'    •■■^^-iw' 


y  •? :" 


if-:-:        F::'-'        Vt.  f-' 


;    0 


-  138  - 


that  you  have  this  girl  on  your  consciencei 

ZEGOGINA.   I  hava  her  on  my  consciencei   (She  raises 
her  eyes  to  heaven  and  folds  her  hands  in  prayer. ) 

NOTARY.   (In  a  low  tone)   Don't  irritate  himi   (Aloud) 
You  two  are  getting  on  the  dangerous  path- -eh- -eh- -eh- -of 
mutual  reproaches.   The  best  thing  would  be  to  forget  it  all 
and  to  make  peace. --What' s  the  usel   (Slapping  his  palms 
together  in  a  gesture  of  reconciliation)   You,  madam,  make 
some  sacrifice;  and  you,  sir,  let  down  a  little  in  your 
claims.   Let's  sign  a  paper  and  be  done  with  itJ   (To  DAMZY) 
What  is  your  final  demand  for  that  girl? 

DAMAZY.   (Mockingly)   Oho I   Th*  notion  has  flown  away 
on  the  wind,  bless  my  souli 

NOTARY.  What's  that?  Flown  away  on  the  wind? 

DAJ^LAZY.   You  should  have  decided  sooner.   I  have  recon- 
sidered now. 

ZEGOGINA.   (In  a  pained  voice)   I  told  you,  notary, 
that  it  was  useless.   My  brother  is  only  torturing  me. 

NOTARY.   (Restlessly)   Then  what  is  your  ultimatum? 

DAMAZY.   (Pacing  back  and  forth)   My  deceased  brother 
left  a  fortune,  bless  my  soul,  which  is  a  little  too  much 
for  one  person.   (Gestures  from  the  NOTARY  pnd  ZEGOGINA) 
There  are  several  of  us  here  who  also  would  not  disdain  some 
small  part  of  it. 

ZEGOGINA.   No,  that's  too  muchl --Notary ,  let  us  go: 


.    -.CJ      ' 


I 


-  139  - 


you  see  to  what  you  are  exposing  me  by  your  concessions. 

NOTARY.   (In  a  low  voice)   Let  me  alone.   We  must  find 
out  what  all  this  means. 

DAMAZY.   Besides  myself  and  my  child,  there  is  little 
Marya;  there  is  Pani  Tykalska,  your  sister. 

ZEGOGINA.   What,  even  Tykalska  comes  forward  with  claimsl 
The  world  has  come  to  an  endl 

TYKALSKA.   I,  sister?   I  don't  want  anything,  honestly. — 
Let  me  bei   (Aside)   The  dreadful  mani 

DAMAZY.  Finally,  aside  from  your  favorite,  whom  you 
yourself  must  look  out  for,  there  is  still  another  blood- 
relative,  your  nephew,  Antoni. 

ZEGOGINA.   ( Laughing  spasmodically)   And  so  to  divide 
it  all  upI--A  marvellous  idea--the  work  of  such  an  exuberant 
imagination  that  I  did  not  expect  it  of  you,  brother. --But 
let  us  make  one  small,  very  small  supposition,  that  is,  that 
I  don't  agree  to  it. 

DAMAZY.  You  can  handle  me  like  a  child,  bless  my  soul; 
I  will  withdraw  and  beg  your  pardon  to  boot,  I  will  do  so  on 
one  small,  exceedingly  small  condition:  that  is,  shov/  me  the 
will. 

NOTARY.  (Aside)  Aha,  he's  grown  wisei  Well,  it's  all 
up  I 

ZEGOGINA.   (After  a  moment,  with  an  outburst,  and  rising 
^  II.  2R   springs)   So  then,  the  mask  has  fallen  at  lastl-- 
The  Willi --And  conseauently,  if  there  weren't  any,  you  would 


•-K 


-  140  - 


of  a  sickly  old  man,  in  order  to  deprive  a  needy  widow  of  her 

last  piece  of  breadi 

DAMAZY.   (Not  believing;  his  ears)   What  I 

NOTARY.   (Aside)   Only  a  woman  could  produce  such  an 

argtiment. 

ZEGOCINA.   Then  all  considerations  are  nothing!   Fear  of 
the  Justice  of  heaven  is  nothingi   Oh,  anyone  who  is  capable 
of  taking  advantage  of  a  situation  in  which  he  has  found  him- 
self by  chance--of  such  a  man  you  can  expect  anything!   (Weep- 
ing)  I  leave  it  all  to  Godi — Come,  notary. 

NOTARY.   (In  a  low  voice)   But  what  will  happen? 
ZEGOCINA.   We  will  leave  him  to  his  conscience.   (She 
walks  tp  wards  the  door,  leaning  on  the  NOTARY,  who  lingers 
on  his  way  out. ) 

DAMAZY.   (Stupified)   Whew,  that's  enough  to  turn  one's 
stomach,  bless  my  soull   (Beating  his  breast)   So  I  am  taking 
advantage  of  herJ   I  am  a  grasper  of  somebody  else's  propertyl 
Oh,  that's  too  much! --(He  runs    after  them. )    Pardon  me,  madami 
(He  seizes  her  arm  and  leads  her  to  the  front  of  the  stage. ) 
ZEGOCINA.   What's  this?   Violence? 

DA?1AZY.   (Trembling  with  fury)   Violencel   As  I  love  God  - 
violencel   Ah,  my  dear  lady,  do  you  think  that  that  pontifical 
face  takes  me  ini   that  I  will  beat  my  bresst  and  ask  pardoni 
(ZEGOCINA  goes  into  spasms,) 


--f-r-.  J 


•■in^r.L' 


C,''!  .r'  Ci 


-    141    - 


NOTARY.       (Aside)      V/ell,    It's   all  off  nowI--I   remain  a 
\7ld0wer.      I  must    turn   in  another  direction--with   the  wind-- 

ZEGOCINA.   Heavens,  heavens,  to  torture  a  defenseless 
and  weak  woman 1 

SEWERYN.   (Looking  in  cautiously  at  the  central  door) 
What's  happening  here? 

DAMAZY.   I  torturing  youi   But  by  God's  wounds,  am  I 
not  within  my  lawful  rights?   Haven't  I  gone  a  straight  path, 
while  you  and  your  cotmsellor-- 

ZEGOCINA.  NotaryJ-Where  is  he?  (The  NOTARY  evades  her; 
catching  sight  of  SEVVERYN,  she  soretches  out  her  hand  to  him. 
Weeping)   Seweryn  darlingl   (SEVVERYN  goes  to  her.) 

DAFiAZY.  Knowing  how  things  stand,  you  dug  pits  vinder  me, 
and  you  slyly  tried  to  deceive  me  J 

ZEGOCINA.   InsultsI   (She  weeps  copiously.   To  SEWERYN) 
My  child,  do  you  hear? 

SEVVERYN.   Let's  leave. 

DAMAZY.   (In  a  passion)   What  insults! — How  furious 
that  makes  mei   (After  a  moment )   You  have  a  life  interest 
in  a  fourth  part,  and  the  whole  inheritance  is  mine:  such  was 
the  will  of  the  deceased,  and  it  would  be  stupid  to  give  it 
up . - - I  have  a  chl Id- - 

NOTARY.   (Standing  near  DAMAZY,  in  a  low  ;cone)   Well, 
what's  right  is  right,  to  be  sure I 

ZEGOCINA.   Take  it  for  yourselfi   Take  itl   Pill  up  on  iti 


f  '■; 


t  V 


■'■;  ■    •  -^. 


-  14  id  - 


DAMAZY.   Of  course  I'll  take  Itl   Of  coursel   As  I 
stand  here  before  youl   (After  a  moment,  more  softly)  But, 
nevertheless,  confound  Itl --instead  of  a  life  interest,  I 
will  give  up  a  fourth  part  to  you  for  your  own,  hang  youl 

ZEGOCINA.   I  don't  want  anythingl   Take  it  alll   Take 
my  last  shirt  from  mel   Take  my  llfel   What  do  I  carel 

DAMAZY.   Well,  now  you  seel --She' 11  make  a  robber  of 
me  yetl   (He  paces  the  room* ) 

ZEGOCINA.   (Choking  with  tears)  Oh,  my  God,  my  Godl 
(She  goes  out  sobbing,  leaning  on  SEWERYN. ) 

SCENE  VIII 
PAN  DAMAZY,  the  NOTARY,  TYKALSKA*  HELENA  and  MANKA,  who  have 
just  entered  the  room  a  moment  ago  from  the  right,  -a^ 
Wlf¥   stopp/^gt  frightened  in  the  back.   With  them  ANTONI 
has  entered;  later  SEWERYN. 
TYKALSKA.   (Sobbing)   Oh,  my  God,  my  Godl 
DAMAZY.   Well,  what  is  it?  What's  she  blubbering  about? 
Someone  tell  mel   That's  the  way  with  old  womenl   (He  paces 
the  room. ) 

NOTARY.   (Walking  with  outstretched  hand  after  i..AMAZY, 
who  does  not  listen,  and  pays  no  attention  to  him)   I  hop 3,  h^ 
honored  sir,  that  you  have  no --ch-- eh- -eh- -hard  feelings  for 
me.   itS  the  plenipotentiary  of  your  sister-in-law,  i  fought 
to  the  last  breath,   vvhen  vanquished,  ±   capitulate  with  the 


■}■'.;- 


-    143    - 


honors   of  war.    y Aside)      There's   no   help   for   it;    1   must  v/ork 
In   the   interests  of  Genio--that  v/111  be  wisest.      ^ After  a 
moment,    aloud  J      Nov/   If  my  knowledge   of   things — eh--eh — eh-- 
might  be  useful. 

TYKALSKA.   (As  before)   I  am  to  blame  for  it  all I 

DAMAZY.   (Ironically)   Of  coursel   You  are  to  blame,  that's 
clear  enough!   And  I,  too,  I  suppose? 

TYKALSKA.   Yes,  you  arei   (She  explains  aside  to  ANTONI 
what  has  happened. ) 

DAMZY.   As  I  love  God,  that  makes  me  split  with  laugh- 
ing I 

TYKALSKA.   (As  before)   Split  then,  spliti   But  don't 
persecute  usl 

NOTARY.   Who  is  pers6C\iting  here?   (Every  time  the 
NOTARY  speaks,  nobody  pays  any  attention. ) 

HELENA.   (Half  in  tears. )    Daddy,  let's  leave  it  all, 
let's  go  awayl--Manka,  you  ask  him  tool 

MANKA.   Let's  go,  dearest  linclel 

HELENA.   Pan  Antonil   (She  makes  signs  to  him.)  Weill 

DAMAZY.   (Furiously)   Ahl  ah,  ahl   (Restraining  himself) 
Either  I'm  crazy,  or  they  all  are.   Am  I  doing  anything  bad? 
Let's  get  our  bearing3--my  head  is  topsy-turvy. --Listen, 
Antoni,  for  at  least  you  aren't  a  woman,  you  have  some  logic-- 
and  besides,  it  is  a  question  of  your  aunt--have  I  done  any- 
thing bad?   Tell  me I 


-  i^ft  - 


ANTONI.   Well,  so  far  as  I  understand  it,  you've  done 
only  what  you  had  a  lawful  right  to  do, 

NOTARY.      V/hy,    of   course, 

DAMAZY.   What's  lawful  is  lawful--but  am  I  right? 

ANTONI.   The  boundary  between  what  is  lawful  and  what  is 
right  is  so  subtle-- 

NOTARY.   Pardon  me,  there  isn't  any.   That's  a  prejudice. 

DAMAZY.   (Answering  ANTONI)  What? --But  put  yourself  in 
my  place.   If  you  were  in  this  position,  what  would  you  have 
done? 

ANTONI.   How  should  I  know?   It's  a  delicate  matter. 

DAMAZY.   What's  that?  You  don't  know? 

NOTARY.   Without  knov/ledge  of  the  law,  no  one  knows. 

ANTONI.   Pu.rthermore,  as  your  future  son- in- lav/,  I  3hould 
be  a  partial  judge.   Involuntarily  material  interests  might 
have  some  influence  upon  my  opinion. 

DAMAZY.   How's  that?   Then  if,  for  example,  somebody 
draws  a  handkerchief  out  of  your  pocket,  you  mustn't  say  any- 
thing  to  him  about  it,  aftd  expose  yourself  to  him  again? 

TYKALSKA.   (Weeping)   Such  a  comparison!   (Walking  away) 
She'll  fall  illl   (She  goes  out  at  the  left.) 

HELENA.   But  daddy,  that's  something  entirely  different. 

DAMAZY.   Eh--you  stupid--sit  still.   I'm  not  talking  to 
you.   (To  ANTONI)   Well,  talk — what  is  a  man  to  do  to  such 
a  cut^purse? 


-  145  - 


ANTONI.   Punish  him,  of  course.   (A  gesture  of  assent 
from  the  NOTARY) 

DAIvlAZY.   So  what  is  the  difference  between  a  small  and 
a  large  theft?   Why,  bless  my  soul,  when  it's  a  question  of 
thousands  and  millions,  are  the  foulest  tricks  called  skill? 
ijiiplomacy?  Why?   Tell  me. 

ANTONI.   You  can  guess  my  answer — but  just  nov/  that  isn't 
the  ouestion. 

DAMAZY.   What  is  then? 

ANTONI.   It's  a  question  of  how  you  are  to  proceed.   You 
are  asking  yourself  that  question,  and  being  unable  to  answer 
it  at  once,  you  are  applying  to  me.   But  you  have  a  better 
counsellor,  who  will  be  sufficient. 

NOTARY.   (Applying  this  to  himself)   Without  boasting-- 
DAMAZY.   Who's  that? 
ANTONI.   Your  own  heart. 

DAMAZY.   Heart!   Ha,  ha,  hal--The  heart  is  always  making 
a  fool  qf  the  intellect--bless  my  soul — I  am  never  governed 
by  my  heart. 

ANTONI.   (Kissing  him  on  the  shoulder)   You  talk,  sir, 
like  every  subjugated  man  who  is  eternally  rebelling  against 
the  rule  of  his  wife,  but  nevertheless  does  what  she  wants. 

DAMAZY.   Go  to  the  devil  with  your  chatterl   (Aside, 
walking  up  and  down)   Hm,  hjn,  the  end  of  it  all  will  be  that 
they  v/ill  call  me  a  greedy  man,  a  man  without  a  heart,  the 


-  146  - 


persecutor  of  a  widow!   The  women  will  curse  mel   It  would 
be  absolutely  wasted,  after  alll   I  don't  want  it,   I  don't 
want  anything  for  myselfl   (After  a  moment,  aloud)   Listen 
here,  Antoni,  I  can't  forget  that  your  avint  lived  a  dozen 
or  more  years,  bless  my  soul,  with  my  brother,  that  she  is 
accustomed  to  comfort.   I  do  not  wish  tO'  deprive  her  of 
everything.   I  will  give  her  half;  go  tell  her. 

NOTARY.   (Aside)   Halfl   That's  a  good  profit.   (He  goes 
to  the  left,  to  SEWERYN,  whom  he  meets  in  the  doorway)   Is 
your  aunt  there? 

SEWERYN.   She  is.   (Th©  NOTARY  goes  out. ) 

DAMAZY.   Let  her  pay  up  her  sister  out  of  that,  let  her 
remember  her  dear  Seweryn.   Anyhow,  let  her  act  as  she  wants 
to — it's  enough  that  she  has  half.   I  give  the  other  half 
to  you,  her  own  nephew. --They  will  not  gossip. 

ANTONI.   (Amazed)   To  me? 

DAMAZY.   I'll  not  take  it  at  all.   I  renounce  it.   Even 
so  Helena  will  get  it  as  soon  as  you  marry  her.   Only  you 
will  give  poor  Marya  a  dowry  from  that. 

SEWERYN.      (Aside)      Ah,    so   they're  giving  her  a  dowry. 
Really,    that's   the  only  means   of   salvation  for  me. 

ANTONI.   I'd  do  that  very  gladly--but-- 

DAMAZY.   No  buts--go  to  your  aunt  now  and  tell  her. 

ANTONI.   But  that's  not  my  concern.   Please  consider, 
sir,  that  since  it's  a  question  of  myself  here-- 


-  147  - 


DAMAZY.   Don't  you  say  a  thing  to  me.   Go  if  you  want; 
if  you  don't,  don't.   But  if  you  don't  go,  you'll  not  get 
Helena,  and  that's  that J 

HELENA.   (Pushing  him)   Go,  go  quickly I 

ANTONI.   Then  you  definitely  make  this  a  condition? 

DAMAZY.   Are  you  still  here?   (ANTONI  ^oes  out  at  the 
left.) 

SCENE  IX 

DAMAZY,  pacing  the  room,  SEliVERYN,  HELENA,  MANKA 

SEWERYN   (Aside)   Auntie  has  done  a  lot  of  stupid  things, 
and  now  she  wants  me  to  patch  them  up  for  her.   I'm  curious 
how  to  begin  here  now.   (He  remains  at  one  side.   After  a 
moment)   Really,  there  is  no  other  way  outJ 

HELENA.   (To  MANKA,  indicating  SEWERYN  with  a  glance) 
Look,  lookl   How  he  is  waiting  for  you  to  notice  him.   That's 
significant. 

MANKA.   That  would  be  too  na5!ve,  if  not  insolent. 

HELENA.   He  magnetises  you,  clearly.   (Jokingly)   Wait, 
I  will  withdraw;  perhaps  you  can  make  up. 

MANKA.   You  are  always  joking.   (HELENA  goes  over  to 
the  side,  to  the  mirror. ) 

SEWERYN.   (Aside)   They're  making  it  easy  for  me.   That's 
good. -- ( Approaching  MANKA,  in  a  low  voice)   Manka,  I've  been 
looking  in  vain  for  the  proper  moment  to  talk  with  you. 

MANKA.   (Ironically)   Am  I  so  difficult  to  approach? 


-  148  - 


SEWERYN.   You  refuse  to  understand  me,   (After  a  moment) 
I  know  that  you  may  have  been  off ended--and  you  have  had  reason. 
(He  tries  to  take  her  hand. ) 

MANKA.   (Not  giving  her  hand,  loftily)   Never  more  so 
than  now. 

SEWERYN.   How's  that? 

MANKA.   If  you  yourself  do  not  comprehend.  It  would  be 
useless  to  explain.   (She  summons  HELENA  with  her  eyes. ) 

SEWERYN.   But  you  do  not  take  into  consideration  the 
position  I  was  In.   I  will  explain  everything  to  you--only 
grant  me  a  mom.ent's  conversation  alone. 

MANKA.   ( Laughing  mockingly,  to  HELENA)   Please,  Helena 
dearJ 

SEWERYN.   (In  a  lower  tone,  clenching  his  teeth)  How's 
tliat^  yaren' t  you  going  to  say  anything  more  to  me? 

MANKA.   ( Scoff Ingly,  taking  HELENA'S  grm)   Remembering 
my  former  illusions,   I'll  spare  you  that  pleasure.   (They 
go  towards  the  door  at  the  right. ) 

HELENA.  •  (In  a  low  tone)   Did  you  give  him  the  -g«-fee^  mitf«*>-  . 

MANKA.   Let's  go,  let's  go. 

HELENA.   You  did  just  the  right  thing.   (On  the  way  out, 
HELENA  throws  him  a  glance,  movinp;  her  lips  as  Ijf  Jto  say, 
"Good  enough  for  youl "   They  go  out  at  the  right. ) 

SEWERYN.   (Aside)   Then  it's  all  upl   I  must  continue 
to  bear  this  yokel   Shall  I  never  free  myself?   (A  moment 


-  149  - 


later,  after  the  entrance  of  the  characters  of  the  next 

ir 
scene,  he  goes  out,  much  agitated,  throup^h  the  centgfeL  door, ) 

SCENE  X 
PAN  DAMAZY,  ZEGOCINA,  the  NOTARY;  following  them,  after  a 

moment,  ANTONI. 

ZEGOCINA,   (Rushes  in,  covering  her  ears  with  her  hands, 
followed  by  the  NOTARY)   I  refuse,  I  refuse,  I  refuse  absolutely, 
Leave  me  alone,  dol   ( Taking  both  hands  of  DAMAZY,  who  has 
been  pacing  up  and  down  throughout  the  preceding  scene)  Brother, 
there  are  few  such  Jien  as  you — half  a  saint.   Now  I  know  it, 
and  if  I  did  not  recognize  it  in  you  at  the  beginning,  it's 
my  fault.   But  I  refuse.   (In  a  low  voice)  And  you  must  refuse 
until  he  clears  out. 

DAMAZY,   (Aside)   Has  she  gone  daft?— or  what?  (Aloud) 
What  am  I  to  refuse?   I  don't  understand  anything, 

NOTARY,   (Making  a  face)  With  your  permission- -eh — eh — 
eh — I  will  arrange  it  for  you,   I  have  the  right  to  do  so. 

ZEGOCINA.   What  right?  what  right? 

NOTARY,   You  are  disloyal  to  me. 

ZEGOCINA,   I  value  my  own  independence  too  much,   (Aside) 
This  man  frightens  me, 

NOTARY,   Then  what  has  become  of  our  agreement? 

ZEGOCINA,   (Stopping  her  ears)   What  agreement!   I  refuse! 

NOTARY,   It  was  a  voluntary  agreement,  which  you  will  not 
deny. 


-  150  - 


ZEGOCINA.  You  coaxed  It  out  of  me  In  a  moment  of 
irritation--!  didn't  consider.  (Aside)  I  should  have 
made  a  beautiful  mess  of  it J 

NOTARY.   You  were  of  age  and  in  your  right  mind^.. 

ZEGOCINA.   (Standing  suddenly  before  him  and  extending 

her  arms)   Well,  nevertheless,  I  have  nothing — and  what  will 

ti 
you  do  f»i»  me? 

NOTARY.   (Angrily)   That  remains  to  be  seen — you  can't 
withdraw. 

DAMAZY.   But,  pardon  me,  bless  my  soul,  what's  going 
on?   For  perhaps  you  have  not  understood  me.--I  sent  Antoni. 
What  did  he  tell  you? 

ZEGOCINA.   Nothing. 

DAMAZY.   (To  ANTONI)   What's  this?   Nothing? 

ANTONI.   Why,  no thing I 

DAMAZY.   Nothing] 

ANTONI.   Your  decision  in  my  favor  I  could  not  regard 
as  Irrevocable.   You  were  too  angry,  and  what  is  more,  it 
would  have  been  an  act  of  injustice.   So  I  told  auntie  that 
you  two  would  come  to  a  joint  agreement  about  the  division 
of  the  estate. 

DAMAZY.   (Twiddling  his  thumbs)   What  he  knew,  he  toldJ 

ZEGOCINA.   That's  it--not  another  word  more.   Only  the 
notary  came  in  before  him  v^ith  the  nev/s  that  you  offer  me 
half. 


k 


-  151  - 


DAMAZY.   Oh,  I  beg  your  pardom,  bless  my  soul,  there 
was  a  condition--there  is  a  bequest. 

NOTARY.   A  beQuest--what  bequest? 

ZEGOCINA.   (Low  to  DAMAZY)   Excellenti   (To  the  NOTARY) 
Now  you  seel   There  is  not  even  half. 

DAMAZY.   A  will  in  favor  of  Pani  Tykalska. 

ZEGOCINA.   Yes,  of  my  sister.   (Aside)   How  clever  he 
isi — (She  takes  DAMAZY  aside  and  talks  with  him  alone. ) 

ANTONI.   (Looking  for  his  hat,  aside;    nyhow,  do  what 
you  want  yourselves,  arrange  things  as  your  hearts  dictate, 
but  let  me  alone.   I  know  that  I  have  my  Helena,  and  i  don' t 
care  about  anything  elsei  (Finding  his  hat,  he  goes  out  at 
the  right,  giving  them  a  joking  smile  and  wave  of  his  hand . ) 

ZEGOCINA.   (To  DAMAZY,  in  a  low  voice)   My  dear  brother, 
have  mercy;  protect  me  from  this  man — I  prefer  to  tell  you 
everything  now.   Just  imagine,  he  makes  claims.  [She    speaks 
in  his  ear;   DAMAZY  bursts  out  laughing. ;   Some  words  escaped 
me,  and  he  took  advantage  of  it--but  I  refusel 

DAMAZY.   (Looking  at  the  NOTARY,  who  is  pacing  up  and 
down  with  a  wry  face)   I  expect  sol --But  that  would  be  a  dog's 
life  for  youi 

ZEGOCINA.   (Aside)   I  should  get  under  a  guardianship 
such  as  I've  never  been  under  in  all  my  life.   (In  a  low 
voice,  to  DAMAZY)    I  believe  you,  I  know  that  you  will  not 
do  me  any  injury;  your  action  has  opened  my  eyes.   So  divide 

It     fiS     vmiT»    p.nnsr»  1  onrro    VilHa     Trmi  - 


-  152  - 


DAMAZY.   (Aside)   She's  got  round  me  splendidly,  bless 
my  soull 

ZEGOCINA.   Only  let  us  not  speak  of  business  at  all  as 
long  as  he  Is  here.   Agreed? 

DAMAZY.   (Kissing  her  hand)  Yes   indeed,  with  the  great- 
est pleasure.   (Folding  his  arms,  artlessly)   You  see--why 
did  we  have  to  make  such  a  pother  about  this  stupid  moneyl 
My  LordI   Gould  there  be  pleasure  greater  than  harmony--and 
in  the  family  tool — You  know  It's  engraved  on  the  ducat, 
bless  my  soul:   (With  his  finger  raised)   "Concordia''--or 
something  of  the  sortl   (ZEGOCINA  speaks  to  him  in  a  low 
voice. )   Goodl   Harmonyi   Just  as  you  yourself  desiredl-- 
( Aloud,  to  the  NOTARY)    We  both  engage  your  help,  ray  dear 
sir,  when  it  comes  to  putting  the  division  in  legal  form; 
but  on  the  other  hand,  at  present,  bless  my  soul — 

NOTARY.   (Completing  the  sentence,  ironically)   At 
present,  I  observe  that  I  am  superfluous  herel 

DAMAZY.   No  indeed,  for  heaven's  sakel   What  about 
hospitality?   (Jovially)   But  you  see,  these  conferences 
of  yours  have  so  fatigued  my  sister-in-law  that  she  would 
like  to  rest  a  little,  to  have  a  mind  free  from  these  business 
matters. 

NOTARY.   (Offended)  Ohl   Of  course,  of  course.   (Aside) 
At  least  Genio  will  make  a  good  thing  of  it  if  he  marries 
that  girl.   (Aloud)   I  won't  intrude  in  the  least--eh--eh-- 
eh.   But  since  things  are  so,  (Taking  DAMAZY  aside)   I  should 


!         !  .-,^  '.'■< 


-    \ 


-  J.OO  - 


like  only  one  more  word  to  say. 
DAMAZY.   What's  that? 

NOTARY.   I  speak  now  not  as  a  notary,  but  as  a  man. 
(In  a  honied  tone)   Remember  the  orphanl 
DAMAZY.   well,  what  then? 

NOTARY.   All  legislation  protects  orphansl   when  it 
comes  to  a  3haring-don' t  wrong  heri 

DAMAZY.   (surprised)  What  spirit  is  this  speaking 
through  you? 

NOTARY.   A  voice-from  herei   (He  str^J^  Ms  breast. ) 
DAMAZY.   Ah,  you're  to  be  congratulatedi   (ge  offers 
his  hand. ) 


1 


p 


JW  2  5 1986